«Lo slang di Fornero»

Spazio di discussione su questioni che non rientrano nelle altre categorie, o che ne coinvolgono piú d’una

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

«Lo slang di Fornero»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Un articolo di Silverio Novelli sul sito della Treccani.

Due appunti.
  • C'è il solito forestierismo inutile, slang (gergo pareva brutto).
  • Novelli sbaglia quando dice che «[l']uso transitivale del verbo dimettere strapazza la grammatica». Se avesse cercato dimettere, to', sul dizionario Treccani in linea avrebbe letto:

    diméttere v. tr2. […] Deporre da una carica, licenziare da un pubblico ufficio, da un lavoro subordinato: sono stati dimessi tre impiegati.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Aggiungo una domanda: perché Patota segnala come burocratese la locuzione al contempo, in quest'articolo citato da Novelli ? Mi sembra sia abbastanza comune.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Perché fu locuzione invisa ai puristi ottocenteschi e perché la formulazione corretta è nel contempo. :) Inoltre la BIZ[a] ne documenta solo due occorrenze, entrambe d’Imbriani (con nel). Non fa quindi parte della grande tradizione letteraria.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5246
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Lo slang di Fornero»

Intervento di Carnby »

Ferdinand Bardamu ha scritto:C'è il solito forestierismo inutile, slang (gergo pareva brutto).
Effettivamente in inglese si usano tre parole quando in italiano ce n'è una sola: slang, «varietà substandard di lingua, generalmente comprensibile per l'intera popolazione o quanto meno per la maggioranza dei parlanti [...]», jargon, «forma di lingua (spesso un semplice settore del vocabolario) usata in una certa attività, in un certo mestiere, in una certa professione, che non differisce in nulla, se non nel suddetto settore lessicale, dalla lingua standard» e cant, «speciale varietà di gergo usata da criminali o da gruppi sociali dei bassifondi, più o meno deliberatamente, affinché risuulti comprensibile soltanto ad essi». Cito dal Dizionario di linguistica a cura di G. L. Beccaria (conservando i forestierismi).
Ultima modifica di Carnby in data sab, 21 apr 2012 0:00, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Grazie, Marco. Il Treccani in linea non attesta al contempo; il Devoto-Oli lo dà come alternativa a nel contempo. Dunque lo possiamo iscrivere nella «lignea» tradizione del linguaggio burocratico?

Ricordo che Serianni disse che si tratta d'una locuzione di origine napoletana. Le occorrenze d'Imbriani sembrano confermarlo.

Potresti dedicarvi una voce nel tuo DiNo.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sí, anche l’Arlía parla d’origine napoletana; e sí, sarà nel DiNo – giunto alla voce aggradare. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Lo slang di Fornero»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Carnby ha scritto:Effettivamente in inglese si usano tre parole quando in italiano ce n'è una sola: slang, «varietà substandard di lingua, generalmente comprensibile per l'intera popolazione o quanto meno per la maggioranza dei parlanti [...]»
Qui il generico gergo sembra adattarsi.
Carnby ha scritto:jargon, «forma di lingua (spesso un semplice settore del vocabolario) usata in una certa attività, in un certo mesitere, in una certa professione, che non differisce in nulla, se non nel suddetto settore lessicale, dalla lingua standard»
Si potrebbe rendere con linguaggio settoriale.
Carnby ha scritto:e cant, «speciale varietà di gergo usata da criminali o da gruppi sociali dei bassifondi, più o meno deliberatamente, affinché risuulti comprensibile soltanto ad essi».
Cant allora corrisponde suppergiú a furbesco.
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

A proposito dell'articolo, io continuo ancora a chiedermi perché l'articolo davanti ai cognomi femminili sarebbe addirittura una forma di «discriminazione» – lo considererei piuttosto una forma di rispetto verso il gentil sesso –, quando è la stessa Fornero a farsi poi definire ministro invece del più "progressista" ministra.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

La questione dell'articolo è annosa e risale al celebre documento di Alma Sabatini sull'uso non sessista della lingua italiana. L'argomento è che l'uso dell'articolo per le donne ma non per gli uomini ingenererebbe una disparità di trattamento. Io, invece, sono d'accordo con lei nel non vedere alcuna discriminazione in questo caso. (E non siamo gli unici.)

Anche perché, come dice giustamente lei, battersi per l'abolizione dell'articolo davanti ai cognomi femminili e poi insistere nell'uso di ministro anche per le donne mi pare un controsenso.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 10 ospiti