Avvenire, «Aiuto, si sta estinguendo il fiorentino»

Spazio di discussione su questioni che non rientrano nelle altre categorie, o che ne coinvolgono piú d’una

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Avvenire, «Aiuto, si sta estinguendo il fiorentino»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Vi segnalo quest’articolo comparso l’altrieri su Avvenire, sulla scomparsa di molte, bellissime parole toscane dal lessico dei fiorentini piú giovani. Qualche esempio che mi ha colpito, tratto dal pezzo: quartiere per appartamento, mesticheria per ferramenta, marimettere per cominciare a usare o consumare, limío per ansia e preoccupazione assillanti.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5279
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Quartiere per ‘appartamento’ è molto in crisi (mi piace ricordare che in russo si dice квартира), mesticheria o magona è sempre in uso; smarimettere è ancora usato nel vernacolo e significa solo ‘aprire una confezione’ o ‘consumare per la prima volta’ (soprattutto per generi alimentari).
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Manimettere (e varianti) mi sembra una bellissima parola, e utile, visto che lo stesso concetto, in italiano sovrarregionale, dev’essere espresso con un giro di parole. Altrettanto direi di un altro vocabolo in cui m’è capitato d’imbattermi, piccia, perfetto per indicare, tra le altre cose, la coppia di ciliegie tenute insieme per i picciòli.
sempervirens
Interventi: 599
Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14

Intervento di sempervirens »

Carnby ha scritto:... smarimettere è ancora usato nel vernacolo e significa solo ‘aprire una confezione’ o ‘consumare per la prima volta’ (soprattutto per generi alimentari).
Dalle mie parti si dice incignare.
Io nella mia lingua ci credo.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5247
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Anche dalle mie. Se n’era già parlato qui.
Avatara utente
marcocurreli
Interventi: 624
Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
Località: Cagliari

Intervento di marcocurreli »

Qui a Cagliari diciamo incingiare, parlando in italiano, che è l'italianizzazione del verbo incingiai in campidanese. Non sapevo che ci fosse il corrispettivo italiano incignare.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 25 ospiti