Transalpino a chi?

Spazio di discussione su questioni di retorica e stile

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

bubu7 ha scritto:Non capisco cosa ci vediate di bello o di brutto (o di ostile) in questa definizione.
Non mi piace questa delimitazione geografica delle nazionalità, e la mania di inventarsi dei sinonimi e degli eufemismi non necessari; tutto qui.
Per il resto, quest'uso non ha niente di sbagliato o strano, figurarsi.
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Intervento di Decimo »

Faccio mie le considerazioni di Federico.
Avatara utente
V4V
Interventi: 10
Iscritto in data: dom, 21 feb 2010 22:35

Dipende da quale lato delle Alpi stai :)

Intervento di V4V »

Incarcato ha scritto:Ma dire italiano non è dire transalpino.
Per i francesi, invece, le due cose si equivalgono. In francese, infatti, il termine transalpino fa riferimento alla persona di origine italiana.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Non lo sapevo, grazie! :wink:
I' ho tanti vocabuli nella mia lingua materna, ch'io m'ho piú tosto da doler del bene intendere le cose, che del mancamento delle parole colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.
michelefurio
Interventi: 2
Iscritto in data: dom, 07 mar 2010 0:11

Intervento di michelefurio »

Confermo, abito a Parigi da una decina d'anni e ci ho messo un po' di tempo prima di abituarmici: anche noi, per loro, siamo transalpini. La prima reazione che ho avuto è stata di ribellione: noi siamo tutt'al più cisalpini, ma allora, per fare chiarezza, bisognerebbe risalire agli inventori delle Alpi, no? :D Mi pare che il tutto debba rifarsi all'antica denominazione di Gallia Transalpina e Gallia Cisalpina, o sbaglio? Qualcuno mi conforti! Grazie.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti