Dialogo di vita quotidiana

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Federico ha scritto:
Brazilian dude ha scritto:Anche perché ci sono coppie in cui la forma finente per -a non è il femminile della forma in -o, tipo fosso - fossa, cesto - cesta, buco - buca, fico - etc.
Non a caso però tutte queste coppie sono legate da una relazione molto stretta anche di significato...
Ad ogni modo, non credo proprio che corsetta possa provocare confusioni... :)
Tutte?
Anche perché ci sono coppie in cui la forma finente per -a non è il femminile della forma in -o, tipo fosso - fossa, cesto - cesta, buco - buca, fico - etc.
Brazilian dude
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Va bene, un altro esempio: posto - posta (sostantivi).

Brazilian dude
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Brazilian dude ha scritto:Tutte?
Anche perché ci sono coppie in cui la forma finente per -a non è il femminile della forma in -o, tipo fosso - fossa, cesto - cesta, buco - buca, fico - etc.
Sì. Anche quella (non in tutte le accezioni, certo).
Brazilian dude ha scritto:Va bene, un altro esempio: posto - posta (sostantivi).
Ma sì, non volevo enunciare una regola generale nè smentire il concetto, che era chiaro e che condivido.:)
Avatara utente
Tecumseh
Interventi: 188
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 21:38
Località: Mèdla

Re: «Jogging»

Intervento di Tecumseh »

cuci ha scritto: ven, 21 ott 2005 0:44
Marco1971 ha scritto:Sí, e nel caso di jogging non c’è da porsi mille domande: ha un solo significato e quindi va reso, come tutti gli sporti, con un traducente unico. Trotterello. ;)
Sarà ch'io sono fissato colle forme alterate che considero un'importantissima e preziosissima risorsa della nostra lingua, ma mi permetto di proporre corsetta: rende perfettamente e immediatamente l'idea, è sostituibile in ogni caso ed esclude ambiguità di tipo ippico.
In taluni contesti, un'ulteriore valida alternativa per jogging è sgambata.
domna charola
Interventi: 1631
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Re:

Intervento di domna charola »

miku ha scritto: mar, 27 set 2005 15:14 Copyright, copyright: quasi quasi riesumerei colophon per i libri...
In effetti colophon è ben vivo e non abbisogna di riesumazioni, almeno nel linguaggio editoriale; qualche volta l'ho sentito chiamare colofone, però quasi sempre viene usata la prima forma.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: Re:

Intervento di Marco1971 »

domna charola ha scritto: mar, 14 lug 2020 15:16 [...] qualche volta l'ho sentito chiamare colofone, però quasi sempre viene usata la prima forma.
Il Treccani mette a lemma colofone. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
domna charola
Interventi: 1631
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Re: Dialogo di vita quotidiana

Intervento di domna charola »

Lo so, ma pare "faccia brutto" usare un termine così… l'originale latino adattato dal greco suona molto più letterario e colto!
...o forse qualcuno lo preferisce perché crede sia inglese… :twisted:
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: G. M. e 13 ospiti