Una traduzione incompiuta

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Una traduzione incompiuta

Intervento di Marco1971 »

Sull’etichetta d’una bottiglia di grappa si legge (evidentemente «tradotto» dal testo inglese che si trova accanto):

«Si beve in calice a tulipano a temperatura di 12°, o a mezza sera in tumbler come long drink on the rocks.»

:?

Che lingua è mai questa? Non si poteva dire: ...in bicchiere senza stelo/a bussolotto come bevanda allungata con ghiaccio?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 15 ospiti