«Deodorante ‹roll-on›»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 4122
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

«Deodorante ‹roll-on›»

Intervento di Ferdinand Bardamu » dom, 05 gen 2014 0:58

Leggo su Wikipedia che la confezione del deodorante dotata di una pallina «è stat[a] … inventat[a] da Helen Barnett Diserens, alla fine degli anni 1940, ispirandosi alla penna a sfera». La traduzione piú semplice, usata peraltro dalla stessa Wikipedia, mi sembra allora deodorante a sfera. Lo stesso traducente si può usare per qualsiasi prodotto con il medesimo applicatore.

Carnby
Interventi: 3542
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 19:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Deodorante ‹roll-on›»

Intervento di Carnby » mar, 07 gen 2014 23:15

Ferdinand Bardamu ha scritto: La traduzione piú semplice, usata peraltro dalla stessa Wikipedia, mi sembra allora deodorante a sfera. Lo stesso traducente si può usare per qualsiasi prodotto con il medesimo applicatore.
Già, è la più semplice, ma non s'imporrà perché i soliti tetrapiloctiomisti diranno che «a sfera» traduce ballpoint e non roll-on, che è un dispositivo (device? :wink:) parzialmente differente.

PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine » mer, 08 gen 2014 0:12

Penso si dica applicatore.

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 4122
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu » mer, 19 lug 2017 19:03

In francese roll-on deodorant si traduce, stando al dizionario bilingue Larousse in linea, déodorant à bille. Deodorante a sfera mi sembra ancor di piú la traduzione migliore, visto che abbiamo anche l’esempio di una lingua sorella.

Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 1 ospite