«Comfort zone»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 343
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Comfort zone»

Intervento di G. M. »

Una comfort zone è (traduco dall'Oxford Dictionary of English) «una situazione in cui ci si sente sicuri o a proprio agio [...]». Il termine è particolarmente usato in ambito psicologico.
Mi sembra che il concetto si possa rendere bene in italiano con una locuzione come zona d'agio. Mi sembra una traduzione buona perché mostra chiaramente il contrasto fra agio (dentro la zona) e disagio (fuori di essa).
O forse è meglio una traduzione più somigliante, come zona di conforto? Ditemi la vostra.

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 4289
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Sí, mi pare che agio si adatti bene, certamente molto piú che conforto.

Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite