«Pin-up»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

amicus_eius
Interventi: 131
Iscritto in data: ven, 10 giu 2005 11:33

Intervento di amicus_eius »

Bue ha scritto:E allora vada per l'appiccichina appesa al muro e osservata con libidine dal rude maschio in pugilini coi perforini al naso, che ascolta lo spassino mentre si allena.
Quando pubblicherete un romanzo o un libro che usi tutti questi termini, avrete tutta la mia ammirazione.
L'obbiezione avanzata da Bue, al di là del tono "colorito", contiene in coda una puntina di veleno, su cui varrebbe riflettere in un appropriato filone di discussione a sé...
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Per soubrette, ricordo che esiste subretta e il diminutivo subrettina. Ho le citazioni, ma so che non servono. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Re: PIN-UP

Intervento di Bue »

Uri Burton ha scritto:Neanche a me pin-up (o pin up) sembra così raro. Qui, qui e qui.
il primo collegamento ha scritto: Sono le pin up del 2000
A me sembra rientrare nei casi, da me citati, di riferimento esplicito a un termine passato. Parafrasi: "sono le equivalenti del duemila di quelle che negli anni '50 erano le pin up" . La frase ha senso, ha quel senso, solo se si usa il termine pin-up, perché era quello usato allora. Provi a sostituire con "Sono le appiccichine del duemila" e vedrà quanto la frase risulta sensata (lasciando perdere la questione dell'intelligibilità - il ragionamento varrebbe anche con "modelle" o qualunque altro traducente).
il secondo collegamento ha scritto: Abiti, pettinature e rossetto vermiglio sono presi dalle cartoline delle pin-up anni Quaranta.
Qui è ancora più esplicito.

Il terzo collegamento parla di una sfilata (anzi di un catwalk) che si chiama Pin-Up Stars, mi sembra un caso diverso trattandosi del nome proprio di un evento o forse addirittura di un marchio.

Non mi pare che questi esempi mi contraddicano, dunque.
Ultima modifica di Bue in data dom, 31 dic 2006 18:13, modificato 2 volte in totale.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Re: AMMIRAZIONE

Intervento di Bue »

Uri Burton ha scritto: Lei la mia ammirazione già ce l’ha. Così acuto, così vario. Mai monocorde. Mi dica, suona anche i triangoli o solo il tamburo?
Non tema, zittirò il mio strumento dissonante e lascerò proseguire indisturbata la sinfonia dei tromboni.

Auguri a tutti.
Uri Burton
Interventi: 235
Iscritto in data: mar, 28 dic 2004 6:54

Re: PIN-UP

Intervento di Uri Burton »

Bue ha scritto: Non mi pare che questi esempi mi contraddicano, dunque.
Sì che la contraddicono. Perché una parola o locuzione è in uso pure se è adoperata solo in riferimento a cose o eventi passati. «Re d’Italia» è un’espressione contemporanea con tutto che l’Italia è una repubblica.

Comunque sia, si diverta questa sera.

P.S. Ho raccolto a caso dall’archivio del Corriere della Sera e di Repubblica alcuni esempi. Veda un po’ lei se anche questi sono tutti – per dirlo con le sue parole – un «riferimento esplicito a un termine passato».

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 e 12.
Uri Burton
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 17 ospiti