«Efod»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Efod»

Intervento di G. M. »

Dal Treccani:
èfod s. m. [dal lat. tardo ephod, gr. ἐϕώδ, ebr. ēfōd]. – Paramento sacro del gran sacerdote, presso gli antichi Ebrei, formato da un pettorale di lino colorato in 4 colori, da una cintura della medesima stoffa e da giunture omerali che sostenevano sul petto il razionale, e si congiungevano sopra le spalle, terminandovi in una specie di duplice borchia di pietra d’onice incastonata in oro.
Vorrei usare un'italianizzazione completa in una traduzione che sto preparando. (L'editore a cui vorrei proporlo è stato finora molto "tollerante" —rispetto alla media nostrana...— nei confronti delle mie italianizzazioni, per cui c'è una discreta probabilità che finisca sulla carta stampata. :wink: Trattandosi di un termine raro —e ancora di più in forma compiutamente italianizzata— vorrei metterci anche l'accento grafico.)

Non so però come farla. Sul Battaglia vedo un efode: dunque èfode? In altro luogo, trovo un'attestazione in poesia: lì è sdrucciolo, senza dubbio.

Sempre sul Battaglia c'è però un efòd carducciano; e in Google Libri trovo alcuni efodde (che presumo piani, efòdde) e anche un plurale efoddi.

Altre lingue: francese éphod, spagnolo efod, portoghese éfode o efó.

Se avete consigli o considerazioni filologiche da offrirmi, li prenderò in considerazione; altrimenti, se possiamo considerare corrette entrambe le forme, sceglierò secondo il mio gusto personale. :wink: Trattandosi di un testo narrativo in prosa, senza particolari connotazioni di registro, propendo per èfode, che come suono mi pare decisamente più "neutro moderno" rispetto a efòdde (cfr. Davide ~ Davidde).
Avatara utente
G.B.
Interventi: 875
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Efod»

Intervento di G.B. »

G. M. ha scritto: gio, 09 gen 2020 17:41 Sul Battaglia vedo un efode...
Le è sfuggita la forma in èfote :D
G.M. ha scritto: propendo per èfode, che come suono mi pare decisamente più "neutro moderno" rispetto a efòdde
Decisamente; e inoltre sa più di tecnico, come è giusto.
G.B.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 51 ospiti