«Slot»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

«Slot»

Intervento di Federico »

Sento (leggo) sempre piú spesso parlare di slot, in vari campi (senza nessun'altra specificazione): gli slot aeroportuali (che sarebbero i voli/decolli/atterraggi concessi dagli aeroporti a una compagnia aerea), gli slot dell'etere (le frequenze concesse alle società televisive per la trasmissione dei propri contenuti), gli slot del programma di condivisione eMule (cioè il singolo posto che si può concedere a un altro utente nella lista di coloro che si dividono la propria banda di invio) ecc.: la tipica parola tuttofare praticamente impossibile da sostituire con un unico traducente, a meno di sceglierne uno estremamente generico: spazio?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Il mio bilingue dà i traducenti fessura (in apparecchiature), scanalatura (come solco) e spazio (orario, radio, televisione).
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
fabbe
Interventi: 454
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 20:57

Intervento di fabbe »

A seconda dei casi, si parlerà di spazio, fascia, tempo, sezione ecc.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 21 ospiti