«Throwback Thursday»
Moderatore: Cruscanti
«Throwback Thursday»
Il Throwback Thursday è un costume delle reti sociali anglofone (e non solo) per cui di giovedì si pubblicano foto o contenuti che rimandano nostalgicamente a un passato solitamente piacevole.
Dapprima l'avevo tradotto con un allitterativo martedì memoria... salvo poi accorgermi che martedì è Tuesday (li confondo sempre ). Vi viene in mente qualche soluzione creativa con giovedì, magari che mantenga l'identità delle iniziali?
L'unica cosa che mi viene in mente è un nostalgiovedì, ma non sono molto convinto... Mi piacerebbe più un'espressione del tipo giovedì + qualcosa che inizia per g(i)-.
Dapprima l'avevo tradotto con un allitterativo martedì memoria... salvo poi accorgermi che martedì è Tuesday (li confondo sempre ). Vi viene in mente qualche soluzione creativa con giovedì, magari che mantenga l'identità delle iniziali?
L'unica cosa che mi viene in mente è un nostalgiovedì, ma non sono molto convinto... Mi piacerebbe più un'espressione del tipo giovedì + qualcosa che inizia per g(i)-.
Il mio Dizionarietto di traducenti · I miei libri sull'italiano
- Millermann
- Interventi: 1533
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: «Throwback Thursday»
Il throwback è una specie di «viaggio nel tempo», no? Allora, che ne dice di giovedí giovinezza o giovedí gioventú?
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Re: «Throwback Thursday»
Scherzosamente, mi viene in mente giovedí già ito, siglabile in GGI, che richiama, per una vaga assonanza, ingiallito, del colore assunto dalle foto col passare del tempo.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
- Millermann
- Interventi: 1533
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: «Throwback Thursday»
Oppure si potrebbe fare, seguendo la stessa idea, giovedí già veduto, che da un lato suggerisce una traduzione del francese déjà-vu, e dall'altro richiama un «modo di dire» abbastanza noto come giovediamoci.
Volendo proprio esagerare, ci si potrebbe spingere addirittura fino a... gioveduto!
Volendo proprio esagerare, ci si potrebbe spingere addirittura fino a... gioveduto!
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Re: «Throwback Thursday»
*Nostaldí?
Mi sembra, tutto sommato, innecessario precisare il giorno. Altrimenti, opterei per una soluzione piú prosaica, quale giovedí nel passato.
Mi sembra, tutto sommato, innecessario precisare il giorno. Altrimenti, opterei per una soluzione piú prosaica, quale giovedí nel passato.
G.B.
Re: «Throwback Thursday»
Bello nostaldì, ma dubito riuscirà ad imporsi.
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
Re: «Throwback Thursday»
Grazie a tutti per le proposte.
Il mio Dizionarietto di traducenti · I miei libri sull'italiano
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite