Il neologismo della settimana

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5247
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

bubu7 (grassetto mio) ha scritto:Consiglierei, per motivi di visibilità, di aprire, anche in questo caso, una nuova discussione per ogni termine.
Inoltre riporterei solo i prestiti integrali, cioè quei termini riportati, come neologismi, sul dizionario italiano oppure che abbiano comunque una discreta diffusione in Italia: non vedo la necessità di proporre traducenti per neologismi inglesi inseriti nel dizionario inglese.
Non si tratta in questo caso di forestierismi.
Concordo in toto.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

fabbe ha scritto:No, poco spontaneo.
Ha la stessa spontaneità del farlo a mano sistematicamente ogni settimana. Se la aiuta psicologicamente, può ricopiarselo lei a mano e riscriverselo un centinaio di volte privatamente, magari mandandolo tutte le cento volte agli altri interessati a sfogarsi.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Invece di far scenate, si può anche non leggere quei filoni che danno fastidio. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Bue dixit:
Veramente incorporiamo un dizionario di falso inglese, [...]
Questo è poco ma sicuro: tutto quello che luccica come inglese, noi lo incorporiamo senza troppe schizzinosità.
I' ho tanti vocabuli nella mia lingua materna, ch'io m'ho piú tosto da doler del bene intendere le cose, che del mancamento delle parole colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Marco1971 ha scritto:Invece di far scenate, si può anche non leggere quei filoni che danno fastidio. ;)
Invece di far scenate, si può anche non leggere la rubrica "Il neologismo della settimana" del Garzanti in linea :wink:
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Bue ha scritto:Veramente incorporiamo un dizionario di falso inglese, perché a quanto mi risulta (ma ora controllo) awareness in inglese è sempre riferito al conoscente, non al conosciuto
Be', awareness del pubblico (soggettivo) del prodotto (oggettivo), no? Solo che fa sembrare che una persona non compri un prodotto solo perché non lo conosce, non perché ne può fare a meno.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 27 ospiti