«Ribes»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
andrea scoppa
Interventi: 155
Iscritto in data: lun, 22 feb 2021 16:07
Località: Marche centrali
Info contatto:

«Ribes»

Intervento di andrea scoppa »

Vi piacciono le groselle?
È cosí piana e naturale e lontana da ogni ombra di affettazione, che i Toscani mi pare, pel pochissimo che ho potuto osservare parlando con alcuni, che favellino molto piú affettato, e i Romani senza paragone.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2247
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Ribes»

Intervento di G. M. »

Interessante; sembra però purtroppo che tale termine in italiano abbia avuto una diffusione scarsissima, sulla carta stampata quasi inesistente: perlomeno a giudicare da Google Libri, dove una ricerca di «grosella», restringendo ai soli risultati in italiano, trova testi che sono in realtà in spagnolo, o dizionari italiano-spagnolo.
Nel Battaglia non è registrato.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: «Ribes»

Intervento di Marco1971 »

È curioso, perché in francese si chiamano groseilles. Credo di aver detto tempo fa che si sarebbe potuto fare il ribe, i ribi. Ma non s’è fatto.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Utente cancellato 676

Re: «Ribes»

Intervento di Utente cancellato 676 »

andrea scoppa ha scritto: ven, 07 mag 2021 23:44 Vi piacciono le groselle?
Ma l'uva spina/crespa è solo un tipo di ribes. Ribes rossi, neri, bianchi, alpini e di Sardegna potrebbero chiamarsi, senza tema di confusione, groselle, appartenendo tutti alle Grossulariaceae?
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1895
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Re: «Ribes»

Intervento di Freelancer »

Ma non mi è chiaro quale sia il problema, sul serio. Leggo sul vocabolario che viene dal latino medievale ribes, dall'arabo rībās ‘rabarbaro’. A me piace così com'è, arabo --> latino --> italiano senza altri filtri.
Utente cancellato 676

Re: «Ribes»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Freelancer ha scritto: mer, 30 giu 2021 16:36 Ma non mi è chiaro quale sia il problema, sul serio. Leggo sul vocabolario che viene dal latino medievale ribes, dall'arabo rībās ‘rabarbaro’. A me piace così com'è, arabo --> latino --> italiano senza altri filtri.
Concordo: anche a me va benissimo ribes. Non mi è chiaro però cosa c'entri il rabarbaro, e perché nel Medioevo si sia fatta questa associazione. Il colore?
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1895
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Re: «Ribes»

Intervento di Freelancer »

Questo dice il DELI (traducendo da un dizionario etimologico tedesco del XIX secolo):
Che originariamente significasse rabarbaro porta a spiegare l'ardito passaggio con l'ipotesi poco convincente, che gli scopi medicinali nelle due piante fossero simili.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5230
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Ribes»

Intervento di Carnby »

Il Battisti-Alessio ha scritto:rìbes m., XIV sec., raro, diventa comune dopo il 1544 (Mattioli), bot.; uva spina; lat. sc. ribes grossularia; tosc., di solito, rìbis(se). V. d’area piem., lomb., tren., ven., friul,. march. e sicil.; lat. medioevale ribes, dall’arabo rîbâs, varietà di rabarbaro, diffusa coll’uso farmaceutico del succo di ribes.
Aggiungo, per precisione, che ribes viene dall’arabo ريباس, rībās, ‘rabarbaro siriano’ (Rheum ribes). Per quanto riguarda crosella e grossella/grosella:
Il Battisti-Alessio ha scritto:crosèlla f. agric.; uva spina, ribes, lat. sc. ribes rubrum; v. comasca, crośèla, crośèl, crośèi, cfr. piem. griśèla, lig. griželle. bresc. grośöle grossularia (ribes grossularia); fr. groseille (grozele, XII sec.), spagn., catal. grosella, lat. medioev. groselus, groselarium (X sec.), di origine germ,. a. a. ted. krūsel[bere], ted. Krauselbeere, propr. [bacca] crespa; cfr. ‘crespigna’.
Il Battisti-Alessio ha scritto:grossèlla (grosèlla) f., inizio XX sec., bot.; uva spina; v. sett., fr. groseille (grozelle, XIII sec.) vedi ‘crosèlla’.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 4 ospiti