«Jūjutsu» o «jūjitsu»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Utente cancellato 676

«Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Che italianizzazione proporreste per il jūjutsu o jūjitsu?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5245
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Carnby »

Giugiuzù? Giugiuzo? (Stando sempre attenti alla pronuncia originale che è [dʑɯːʑɯtsɯ].)
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2263
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di G. M. »

Carnby ha scritto: mar, 03 ago 2021 13:27 Giugiuzù? Giugiuzo?
Perché non con -z- doppia? (Ricordando il Castellani di Morbus Anglicus). :)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5245
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Carnby »

G. M. ha scritto: mar, 03 ago 2021 18:17 Perché non con -z- doppia? (Ricordando il Castellani di Morbus Anglicus).
Effettivamente con [ts] sarebbe più logico -zz- ma trovo che la forma sembrerebbe troppo popolaresca e avrebbe ancor meno possibilità d’imporsi.
Avatara utente
G.B.
Interventi: 869
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di G.B. »

La Federazione Italiana Judo Lotta Karate Arti Marziali (FIJLKAM), riconosciuta dal CONI, lo chiama jujitsu, e cosí fa la Ju Jitsu International Federation: mi pare quindi un atto di snobbismo dire jujutsu. Scorrendo la storia della sua diffusione in Italia, leggo che «[n]el 1924 si costituì la Federazione Ju Jitsuista Italiana (FJJI), trasformata nel 1927 in Federazione Italiana Lotta Giapponese (FILG), quindi assorbita dalla Federazione Atletica Italiana (FAI) nel 1931». Lotta giapponese è generico, essendoci anche il sumo, il giudò... Ma dove non ci si possa confondere, può essere usato. Nella pagina alla quale vi ho rimandato si usa anche l'espressione occasionale dolce arte (virgolettata).

Per il resto, conosciamo il discorso sugli adattamenti. Il Monelli proponeva giùgizu, appellandosi al «principio ovvio e incontrovertibile che le parole delle lingue orientali vanno riprodotte da noi secondo le regole della nostra ortografia» (p. 200). In questo senso, c'è qualche esempio recente in un libro di Bruno Provini, ma l'accento credo sia normale. L'autore di tre brevissime «lezioni» di «giugizzo» su YouTube, invece, è stato immancabilmente bacchettato nei commenti.
G.B.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

G.B. ha scritto: mar, 03 ago 2021 22:30L'autore di tre brevissime «lezioni» di «giugizzo» su YouTube, invece, è stato immancabilmente bacchettato nei commenti.
Immagino si riferisca al commento critico in questo video. Il commentatore propone la traslitterazione classica, non riconoscendo la correttezza dell’adattamento. Non so se quella dell’autore del video sia una scelta consapevole, ma io credo che sia la scrizione migliore. L’adattamento, con o senza doppia zeta, è sempre fatto segno alle critiche: tanto vale allora adottare la grafia piú consona al nostro sistema.
Avatara utente
G.B.
Interventi: 869
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di G.B. »

Ferdinand Bardamu ha scritto: mar, 03 ago 2021 22:58 Immagino si riferisca al commento critico in questo video.
Sí; anche a quello sotto la «parte 3», ma non capisco le risposte dopo.
Anche a me piace giugizzo: ci risparmierebbe grulle battute sul sardo! Scherzi a parte, però, non vedo molte probabilità di successo; come per giugizzú e per altri «strafalcioni» simili.
Utente cancellato 676

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Utente cancellato 676 »

G.B. ha scritto: mar, 03 ago 2021 22:30 La Federazione Italiana Judo Lotta Karate Arti Marziali (FIJLKAM), riconosciuta dal CONI, lo chiama jujitsu, e cosí fa la Ju Jitsu International Federation: mi pare quindi un atto di snobbismo dire jujutsu.
Se è per questo alla quasi totalità della popolazione italiana pare un atto di affettazione anche il solo adattare i forestierismi, comunque in Hepburn parrebbe essere proprio juujutsu la trascrizione (naturalmente per usare la Hepburn resta la complicazione del passaggio da kanji a hiragana, potendosi pronunciare i kanji in vario modo).
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5212
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Infarinato »

Cerchiamo di tornare un pochino a bomba e riportiamo le osservazioni del DOP su jūjitsu e jūjutsu. La pronuncia italianizzata è comunque sempre piana.
Utente cancellato 676

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Infarinato ha scritto: mer, 04 ago 2021 12:35 Cerchiamo di tornare un pochino a bomba e riportiamo le osservazioni del DOP su jūjitsu e jūjutsu. La pronuncia italianizzata è comunque sempre piana.
Lasciamo anche le tracce delle modifiche ai titoli dei filoni però. Non per questo filone in particolare, ci mancherebbe, ma per trasparenza.

Ad ogni modo il suo citare il DOP mette una parola fine alla presunta affettazione di jujutsu:
arte marziale, nota in It. anche nella forma jūjitsu, che però ha in giapp. altro sign. («appagamento, soddisfazione»)
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5212
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Infarinato »

Canape lasco ctonio ha scritto: mer, 04 ago 2021 13:45 Lasciamo anche le tracce delle modifiche ai titoli dei filoni però. Non per questo filone in particolare, ci mancherebbe, ma per trasparenza.
Purtroppo non è tecnicamente possibile. :| L’unica opzione sarebbe aggiungere un commento a mano, che però costituirebbe una soluzione alquanto pesante per un’operazione che rientra fra le normali mansioni di qualsiasi redazione.
Canape lasco ctonio ha scritto: mer, 04 ago 2021 13:45 Ad ogni modo il suo citare il DOP mette una parola fine alla presunta affettazione di jujutsu:
arte marziale, nota in It. anche nella forma jūjitsu, che però ha in giapp. altro sign. («appagamento, soddisfazione»)
No, il DOP ci ricorda semplicemente quale sia dizione filologicamente preferibile, ma jūjutsu (con o senza diacritico) può risultare (e ai piú risulterà) affettato semplicemente perché è praticamente ignoto ai non specialisti. ;)
Utente cancellato 676

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Infarinato ha scritto: mer, 04 ago 2021 14:17 No, il DOP ci ricorda semplicemente quale sia dizione filologicamente preferibile, ma jūjutsu (con o senza diacritico) può risultare (e ai piú risulterà) affettato semplicemente perché è praticamente ignoto ai non specialisti. ;)
Che uno specialista non abbia mai sentito pronunciare il suo sporte da campioni giapponesi mi sembra improbabile però https://www.youtube.com/watch?v=d2r7-CdusHI 8) il dolo è indubbiamente il loro.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5212
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Infarinato »

Ho parlato di «non specialisti», che sono la maggioranza. ;)
Utente cancellato 676

Re: «Jūjutsu» o «jūjitsu»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Sì, per questo ho scritto che il dolo è degli specialisti. Sarebbe come se gli appassionati di juggling italiani lo chiamassero deliberatamente joggling, che è tra l'altro un'altra attività (ossia l'unione di juggling e jogging, quindi un esempio del tutto simile a jūjitsu, che significa appagamento).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 13 ospiti