S'è parlato di claymation, ma non della piú ampia stop-motion (nessuna differenza per il GDLI, Supplemento 2009 ). La stop-motion è una
Treccani (Neologismi 2018) ha scritto:
[t]ecnica di animazione cinematografica realizzata mediante scatti fotografici sequenziali.
In italiano pare si dica:
Guichipedia, «Passo uno» ha scritto:
tecnica passo uno, ripresa a passo uno o animazione a passo uno.
Termini scomodi, perché cambiano —da quanto ho capito— secondo la velocità dei fotogrammi (passo due, tre...).
Su Wikipedia vedo che spagnolo e francese dicono, rispettivamente, animación en volumen e animation en volume. Ma non ho approfondito.
Nella IATE ci sono soltanto gli equivalenti francese e portoghese: prise de vues image par image e animação quadro a quadro, che, se non sbaglio, sono ripresa immagine per immagine e animazione inquadratura per inquadratura.