«Sharia», «sharīʿa», «šarīʿa»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2265
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Sharia», «sharīʿa», «šarīʿa»

Intervento di G. M. »

Termine arabo, oggi da noi solitamente adattato all'inglese in sharia (pronunciato normalmente /*ʃaˈria/):
Dal Treccani:
shariašarìi῾a› s. f., arabo (propr. «strada battuta»). – Legge sacra dell’islamismo, basata principalmente sul Corano e sulla sunna o consuetudine, che raccoglie norme di diverso carattere, fra le quali si distinguono quelle riguardanti il culto e gli obblighi rituali da quelle di natura giuridica e politica; di quest’ultimo gruppo fanno parte le prescrizioni che regolano la conduzione della guerra santa (v. jihad).
Come al solito, spicchiamo tra le lingue romanze (e non solo) per la grafia all'inglese anziché all'italiana, anche dove quest'ultima è fattibilissima, come in questo caso: francese charia, portoghese xaria, catalano xaria, rumeno șaria, tedesco Scharia, esperanto ŝario, eccetera (per lo spagnolo si veda la nota della Fundéu al riguardo).
Scriverei quindi (e già scrivo, in realtà) sciaria. Qualche attestazione in Google Libri c'è... :)
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5078
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Sharia», «sharīʿa», «šarīʿa»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Direi che questo è uno dei casi in un cui è utile il segnaccento, sciaría, perché il rischio è che venga pronunciata come pària.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2265
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Sharia», «sharīʿa», «šarīʿa»

Intervento di G. M. »

Fuori tema
Ferdinand Bardamu ha scritto: sab, 04 dic 2021 17:56 Direi che questo è uno dei casi in un cui è utile il segnaccento, sciaría, perché il rischio è che venga pronunciata come pària.
Vi farò ridere, ma qui per me è andata al contrario: paria /pa̍rja/ è delle tante parole che ho imparato per iscritto, e per qualche motivo per anni ho creduto che si pronunciasse parìa (che ha un altro significato). Mi capita tuttora, in realtà, di confondermi quando parlo… :P
valerio_vanni
Interventi: 1299
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Re: «Sharia», «sharīʿa», «šarīʿa»

Intervento di valerio_vanni »

Fuori tema
Lo stesso vale per me :-)

E l'altro lo incontro per la prima volta oggi.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2265
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Sharia», «sharīʿa», «šarīʿa»

Intervento di G. M. »

Segnalo che ci sono non poche attestazioni novecentesche di sceria.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 13 ospiti