Qualche termine mancante

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Qualche termine mancante

Intervento di Marco1971 »

autorun: autolancio? autoesecuzione?
backlog: residuo, portafoglio ordini, deprezzamento arretrato (si veda qui)
backspace: (tasto) retrocancella? (tasto) retromarcia?
backtracking: ritorno all’indietro (sempre dalla IATE)
baywatch: bagnino
binge: iperfagia, polifagia (GRADIT)
bump: dosso stradale
buzzer: cicala, cicalino

Attendo commenti e proposte.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5245
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: Qualche termine mancante

Intervento di Infarinato »

Marco1971 ha scritto:backspace: (tasto) retrocancella? (tasto) retromarcia?
Marco, in italiano (e cosí sul Mac [semper laudetur]), backspace è ritorno unitario.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Grazie, Infarinato, non lo sapevo. Vedo infatti in rete che non è confinato al Mac. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Autolancio, autoesecuzione mi sembrano ottime soluzioni (preferisco autolancio, però, piú breve e generico, quindi adatto per i vari usi della parola).
Binge sarebbe la nostra bulimia?
E poi non ho capito in che contesto si usino buzzer e bump (!).

Facendo il punto:
backlog: residuo; portafoglio ordini, accumulo di ordini, riserva di ordini; deprezzamento arretrato
backspace: ritorno (unitario)
backtracking: ritorno all’indietro
baywatch: bagnino
binge: iperfagia, polifagia
bump: dosso stradale
buzzer: cicala, cicalino

P.s.: da quanto l'Eurodicautom ha completato il proprio rinnovamento?
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Per autorun propongo autoavvio. (O l'abbiamo già usato?)
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5245
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Federico ha scritto:Facendo il punto:
[…]
backspace: ritorno (unitario)
No, [tasto di] ritorno unitario senza le parentesi (che in ogni caso dovrebbero essere quadre, non tonde): ritorno (propriamente, ritorno del carrello o ritorno carrello) è già usato, seppur raramente, per [carriage] return (= enter, cioè invio).

Aggiungo: [forward] delete = [tasto di] cancellazione, [tasto] cancella.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Infarinato ha scritto:No, [tasto di] ritorno unitario senza le parentesi (che in ogni caso dovrebbero essere quadre, non tonde): ritorno (propriamente, ritorno del carrello o ritorno carrello) è già usato, seppur raramente, per [carriage] return (= enter, cioè invio).
Ma invio è decisamente prevalente; per questo a mio parere si può considerare non necessaria la specificazione, e ritorno visto il suo significato in questo caso (simile ad annulla, ad esempio) è abbastanza autonomo da mettere anche la parentesi tonda invece della quadra. Ma sono dettagli.
Infarinato ha scritto:Aggiungo: [forward] delete = [tasto di] cancellazione, [tasto] cancella.
Per fortuna cancella è ampiamente prevalente (anche nelle tastiere), a quanto mi consta.

Autoavvio è fattibile, ma mi convince di piú autolancio, forse perché avvio è troppo generico. Ma in effetti vedo che è già usato, anche se pochino: si può fare. Che ne pensano gli altri?
methao_donor
Interventi: 341
Iscritto in data: gio, 14 set 2006 23:04
Località: Finlandia

Intervento di methao_donor »

Che autoavvio è forse troppo generico è vero, si consideri però che al giorno d'oggi l'"autorun" non necessariamente implica un'azione precisa.

Autoesecuzione è forse il migliore; un po' troppo lunghetto però. Direi che tra autoesecuzione e autorun, si darebbe una chiara preferenza al secondo.

Autolancio mi pare validissimo.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Proseguo. Naturalmente sono proposte mie (tranne quelle registrate).

car pooling: convetturaggio
car sharing: autocondivisione
chirp: cerpo
chutney: catni (forma indiana; ma chutney si può anche lasciare cosí, essendo una specialità inglese non diffusa in Italia; se si diffondesse, invece, occorrerebbe adattare)
cityplex: urbaplesso
clip art: immagine predefinita, clipparte
collateral damage: danno collaterale (GRADIT)
conditional order: ordine condizionale
consulting: consulenza, consultazione
content manager: gestore di contenuti
content provider: fornitore di contenuti (IATE)
coolhunter/coolkeeper: fiutamoda
coolhunting: fiutamodismo
cost saving: economia di scala (GRADIT, senza rimando però)
country manager: gestore di nazione
(covered) warrant: buono di sottoscrizione
crew: equipaggio
cult searcher: cercaculto
cyber-: ciber-
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Per certe parole piuttosto problematiche come car pooling mi sa che è bene aprire filoni appositi; per il resto, ho solo alcuni dubbi.

chirp: quando è usato?
cityplex: sarebbe una generica struttura pubblica cittadina?
conditional order: sembrerebbe piú che altro un ordine condizionato (si veda ad esempio qui).
country manager: non ho capito che cosa sarebbe. Un dirigente responsabile delle attività in un dato Stato?
crew: in genere è equivalente a staff, per quello che ho visto: mettiamo un rimando?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Ecco le definizioni del GRADIT:

chirp termine con cui si indica un segnale sinusoidale la cui frequenza varia in modo lineare nel tempo.

cityplex multiplex collocato in un’area urbana, spec. nel centro di una grossa città.

country manager in una multinazionale, il maggiore responsabile per una determinata nazione: il nuovo c. m. per l’Italia.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5245
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Marco1971 ha scritto:country manager in una multinazionale, il maggiore responsabile per una determinata nazione: il nuovo c. m. per l’Italia.
Allora, Marco, si dice semplicemente direttore di zona, direttore regionale (e nello specifico: direttore nazionale, direttore mercato U.S.A., etc.): te lo dico per esperienza paterna diretta. ;)
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Concordo con Infarinato.
Quanto a cityplex, non capisco perché non si possa dire multisala (centrale/cittadino).

Per chirp, forse è bene aspettare il parere di qualcuno competente nell'argomento.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1897
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Federico ha scritto:Per chirp, forse è bene aspettare il parere di qualcuno competente nell'argomento.
La risposta mi sembra banale: trattandosi di un termine della lingua usuale ma tecnicizzato, gli ingegneri elettronici ovviamente dicono cinguettio, come la loro controparte inglese. Anzi no, questo accade in uno dei nostri universi alternativi; in questo in cui viviamo, dicono chirp.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Per questo ho proposto di adattarlo in cerpo. Lo so che non attecchirà, ma la proposta la dovevo fare a ogni modo. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 21 ospiti