«Linkare»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

«Linkare»

Intervento di Federico »

Si è introdotto qui il caso di linkare, in effetti interessante e meritevole di una discussione separata.

Mi pare che basti dire indirizzare, inserire un collegamento; ma soprattutto indirizzare può facilmente assumere questa accezione particolare (anche perché richiama direttamente l'URL o indirizzo). E per i due siti, interconnessi mi pare sufficiente a fugare ogni dubbio, laddove non bastasse il contesto.

Però linkare ha un significato anche piú specifico (non molto diffuso, per la verità e per fortuna), quello di «trasformare [una parola, un oggetto] in un collegamento». Ad esempio, selezionando questo qui e premendo il pulsante URL ho «linkato» la parola qui.

Infine, collegamentare può sembrare orribile e in effetti non è bellissimo, ma si inserisce in una serie ormai florida – di cui fa parte lo stesso linkare, almeno nella seconda accezione, colla differenza ovviamente della radice –, e l'abitudine lo renderebbe perfettamente normale e indistinguibile, eliminandone l'apparente artificiosità di sostituto pesante e strano. Ma non credo che sia necessario.
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Re: «Linkare»

Intervento di Decimo »

evitate di linkare altri siti solo dalla vostra home page...

linkate solo a siti che conoscete bene...

quando è bene linkare fuori dal vostro sito?
Da questa pagina, da cui ho tratto le precedenti citazioni, si può constatare non solo l'uso incerto di linkare (transitivo, intransitivo, assoluto...), ma anche il tranquillo uso di altri verbi italiani equivalenti, piú generici, che vanno arricchendo le valide proposte di Federico: dirottare (in senso dispregiativo), rimandare, [r]inviare e connettere.

Un'altra cosa: in questo stesso sito mi sono imbattuto in microcontent e macrocontent... su Wikipedia non esistono: quale il miglior traducente (e soprattutto, quale il significato)?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Ho trovato questo e quest’altro. Mi sembra che si possano tradurre letteralmente con microcontenuto e macrocontenuto.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Segnalo che, nel forum dove mi sono accorto per la prima volta di questo uso, colla nuova versione si è tradotto linkare semplicemente in collegare: «inserisci la parola da collegare».
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Un barlume di buon senso alfin ci giugne! :D
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Marco1971 ha scritto:Un barlume di buon senso alfin ci giugne! :D
E senza che nessun cruscante se ne sia lamentato.
Dopotutto sanno benissimo che per attirare utenti e aumentare il giro d'affari devono perseguire la massima semplicità della piattaforma.
methao_donor
Interventi: 341
Iscritto in data: gio, 14 set 2006 23:04
Località: Finlandia

Intervento di methao_donor »

Federico ha scritto:Segnalo che, nel forum dove mi sono accorto per la prima volta di questo uso, colla nuova versione si è tradotto linkare semplicemente in collegare: «inserisci la parola da collegare».
Beh, dopotutto non è che il significato esatto del termine, nevvero?

Basta dare un occhiata qui: http://www.wordreference.com/enit/link

Mi pare la soluzione più efficace quanto ovvia.

PS: Volendo, per chi usa nesso, ci sarebbe anche connettere.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

methao_donor ha scritto:Mi pare la soluzione più efficace quanto ovvia.
Ma sappiamo che non sempre è la soluzione piú semplice a prevalere, anzi.
Utente cancellato 676

Re: «Linkare»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Pur diffusissimo «linkare» non è ancora presente nella lista dei traducenti.

Dalle proposte sin qui fatte, se lo inserissimo, avremmo ora:

linkare: collegare, connettere; indirizzare, rimandare, rinviare; inserire un collegamento
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 809
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Linkare»

Intervento di Lorenzo Federici »

Aggiungerei allacciare.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5245
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Linkare»

Intervento di Infarinato »

Lorenzo Federici ha scritto: sab, 21 gen 2023 19:16 Aggiungerei allacciare.
Io, no: di traducenti, ce ne sono già a sufficienza, e allaccio/allacciare non compaiono in alcuna pubblicazione degna di nota. Rimuoverei anche indirizzare, che tecnicamente è un’altra cosa (…a dire il vero, sono ambigui anche connettere e rinviare, ma, citati a mo’ di chiosa dopo collegare e rimandare, rispettivamente, ci possono anche stare).
Utente cancellato 676

Re: «Linkare»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Concordo su tutto. I due ambigui se non contestualizzati meglio toglierli, visto che i primi traducenti sono perfetti.

linkare: collegare; rimandare; inserire un collegamento
brg
Interventi: 494
Iscritto in data: mer, 12 gen 2022 20:53

Re: «Linkare»

Intervento di brg »

Ricordo, come avevo fatto nella discussione su "link", che esiste un altro ambito, distinto, in cui si usa questa parola in informatica: la compilazione del codice sorgente. Oltre all'orrido uso di "linkare" per dire "mettere un collegamento", si dice "linkare", con qualche giustificazione in più, per indicare la fase finale del processo tradizionale di compilazione di un codice, cioè il "linking". Il codice compilato viene linkato, quando si inseriscono i collegamenti (o indirizzi) di quelle funzioni che sono riferite nel codice, ma non ne fanno parte.

Per l'altro significato "indirizzare" non va bene, ma "reindirizzare" sì.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5245
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Linkare»

Intervento di Infarinato »

brg ha scritto: dom, 22 gen 2023 19:53 [S]i dice "linkare", con qualche giustificazione in più, per indicare la fase finale del processo tradizionale di compilazione di un codice, cioè il "linking". Il codice compilato viene linkato, quando si inseriscono i collegamenti (o indirizzi) di quelle funzioni che sono riferite nel codice, ma non ne fanno parte.
Vero, ma in tal caso preferisco seguire la terminologia Microsoft, la IATE e pure la tanto vituperata Guichipedía e usare collegare anche in codesta accezione. :)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 11 ospiti