
L’italiano non è piú una lingua
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Codesto doveva essere in realtà il «nome» della perturbazione (ciclone) che sta portando piogge e nevicate sull'Italia (come Nemo era quella che ha portato neve abbondante sulla Nuova Inghilterra). Ma si tratta di nomi non ufficiali: io appassionato di meteo, uso, se proprio sono costretto, i nomi scelti dalla Libera Università di Berlino (che almeno è un'istituzione accademica), secondo la quale questa perturbazione si chiama in realtà Reinhold (come Messner).Ferdinand Bardamu ha scritto:Ma Big Snow per ora non crea disagi al Nord
Fuori tema: qui da me Reinhold/«Big Snow» ha portato circa cinque centimetri di neve, ma ora sta piovendo.
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Immaginavo fosse cosí. Tuttavia, di solito i cicloni hanno nomi di persona, o sbaglio? Quel «Big Snow» buttato lí sembrava un modo goffo d’«infiorettare» un po’ la notizia. Sulla Repubblica, il nome inglese non compare. Sulla Stampa, solo nell’annuncio di una notizia minore (le foto della grande nevicata inviate dai lettori).Carnby ha scritto:Codesto doveva essere in realtà il «nome» della perturbazione (ciclone) che sta portando piogge e nevicate sull'Italia (come Nemo era quella che ha portato neve abbondante sulla Nuova Inghilterra).
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Semmai The Big Show, no? In ogni caso v'invito a non usare mai questi nomi estemporanei e sensazionalistici che nulla hanno a che fare con la meteorologia ufficiale.
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
Personalmente, credo che la medaglia d'oro vada alla pubblicità di una nota marca di gomme da masticare, in cui si fa sfoggio di un'ibridazione a dir poco oscena – almeno per i miei gusti.
Ne riporto qui il passo saliente (tratto da questo video):
[...] Con la sua esclusiva formula active con microcrystal, lo senti che è attivo. Per un rusultato extra freshness più clean.
Ci può essere qualcosa di peggio?
Ne riporto qui il passo saliente (tratto da questo video):
[...] Con la sua esclusiva formula active con microcrystal, lo senti che è attivo. Per un rusultato extra freshness più clean.
Ci può essere qualcosa di peggio?

-
- Interventi: 763
- Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
-
- Interventi: 1782
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Qui siamo al confine con la supercazzola...Luca86 ha scritto:[...] Con la sua esclusiva formula active con microcrystal, lo senti che è attivo. Per un rusultato extra freshness più clean.

In effetti quel "consegne" è così provinciale: molto meglio consignation.domna charola ha scritto:"consegne door to door"

-
- Interventi: 82
- Iscritto in data: dom, 27 gen 2013 8:59
Non ho letto tutta la discussione, quindi non so se le seguenti considerazioni siano già state fatte.
Credo che l'anglicizzazione del nostro idioma sia purtroppo un fenomeno inevitabile.
La nostra amata lingua è costantemente aggredita dagli anglicismi poiché essi sono paradossalmente ritenuti "migliori" per una serie di variabili sociali.
Nel linguaggio giovanile è più"cool" esprimersi con uno gergo che non può prescindere da essi.
Inoltre l'enorme influenza degli strumenti di socializzazione virtuale tende a escludere chiunque non ne faccia ricorso.
Finché si resta confinati nella sottocultura giovanile si potrebbe anche chiudere un occhio, ma, ahinoi, tale tendenza si presenta in tutti gli ambiti
sociali proprio a causa del presunto "valore aggiunto" che ottiene chi utilizza una terminologia anglosassone.
Dall'aura di maggiore competenza tecnica a quella di maggior stile eccetera eccetera.
Secondo voi è oggettivamente possibile arginare il fenomeno?
In un mondo ormai linguisticamente colonizzato, quanto potranno gli appelli di una minoranza ?

Credo che l'anglicizzazione del nostro idioma sia purtroppo un fenomeno inevitabile.
La nostra amata lingua è costantemente aggredita dagli anglicismi poiché essi sono paradossalmente ritenuti "migliori" per una serie di variabili sociali.
Nel linguaggio giovanile è più"cool" esprimersi con uno gergo che non può prescindere da essi.
Inoltre l'enorme influenza degli strumenti di socializzazione virtuale tende a escludere chiunque non ne faccia ricorso.
Finché si resta confinati nella sottocultura giovanile si potrebbe anche chiudere un occhio, ma, ahinoi, tale tendenza si presenta in tutti gli ambiti
sociali proprio a causa del presunto "valore aggiunto" che ottiene chi utilizza una terminologia anglosassone.
Dall'aura di maggiore competenza tecnica a quella di maggior stile eccetera eccetera.
Secondo voi è oggettivamente possibile arginare il fenomeno?
In un mondo ormai linguisticamente colonizzato, quanto potranno gli appelli di una minoranza ?
Vogliamo parlare del too close to call?la maggioranza dei voti al Senato diventa magic number.


Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 0 ospiti