«Falloforía» o «fallofòria»?

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
umanista89
Interventi: 39
Iscritto in data: lun, 14 ago 2006 22:22

«Falloforía» o «fallofòria»?

Intervento di umanista89 »

Come da titolo, ho qualche dubbio sulla corretta accentazione della parola «falloforia». L'ho quasi sempre sentita pronunciare «falloforía» e anche il vocabolario Zingarelli riporta quest'unica accentazione; tuttavia, un manuale (piuttosto autorevole) di letteratura greca (Gennaro Perrotta, Disegno storico della letteratura greca, Principato) l'accenta «fallofòria» riportando, peraltro, l'accento ogni volta che ricorre la parola (quasi fosse consapevole che tutti sono portati ad accentarla diversamente). Credo - ma non ho verificato - che «fallofòria» sia l'accentazione latina (phallophoria?) mentre «falloforía» quella greca: ma è solo un vezzo del Perrotta oppure è davvero piú corretta la sua accentazione?
pocoyo
Interventi: 151
Iscritto in data: mer, 07 giu 2006 16:51

Intervento di pocoyo »

Secondo manuale l'accentazione piú corretta dovrebbe essere proprio quella del tuo libro (il tu è doveroso tra adolescenti :wink:, sempre che non ti spiaccia), analogica a "batracomiomàchia". In ogni caso, lo iota è metricamente breve; direi quindi proprio fallofòria, ma aspettiamo l'opinione degli esperti... :D

Personalmente, però, la pronuncia fallofòria - per quanto tecnicamente (secondo me) corretta - mi pare un poco affettata: se è giusto che un manuale di letteratura greca riporti tale accentazione, mi parrebbe fuori luogo adottarla in un contesto piú informale.
Avatara utente
bubu7
Interventi: 1454
Iscritto in data: gio, 01 dic 2005 14:53
Località: Roma
Info contatto:

Intervento di bubu7 »

L'unica pronuncia consigliata dal DOP è falloforìa.
Il GRADIT ammette entrambe le pronunce ma indica come prima pronuncia, quindi come la più consigliabile, sempre falloforìa.
La retrazione dell'accento in fallofòria potrebbe essere stata determinata dall'influsso di fallòforo.
Non li ho controllati tutti, ma gli altri 37 composti italiani col confisso -forìa mi sembra che presentino la sola pronuncia piana. :)
Ultima modifica di bubu7 in data mer, 21 mar 2007 9:19, modificato 1 volta in totale.
La lingua è un guado attraverso il fiume del tempo. Essa ci conduce alla dimora dei nostri antenati.
V. M. Illič-Svitič
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Tutti coll’accento sulla i tranne i due nomi di piante eufòria e sinfòria.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 15 ospiti