
Frammistione
Moderatore: Cruscanti
Frammistione
Sul libro Prima lezione di Sociolinguistica di Gaetano Berruto, Editori Laterza, 2005 a pag. 64 ho trovato il termine frammistione. Conoscevo commistione ma frammistione non l'avevo mai sentito. Quindi consulto diversi vocabolari anche quelli in rete, ma non riesco a trovarlo da nessuna parte. Quindi mi chiedo, può trattarsi di un neologismo che non è ancora entrato nell'uso comune dei parlanti 

Da commisto, commistione; da frammisto, frammistione: non ci vedo nulla di male.

Non avrebbe lo stesso significato, però: potrebbe essere anche un lapsus (a sproposito o no), e i lapsus sono sempre interessanti.Treccani in linea ha scritto:commisto agg. [dal lat. commixtus, part. pass. di commiscere, comp. di con- e miscere “mescolare”], letter. – Mescolato insieme: E 'l sangue corre e fa, commisto a i rivi De la gran pioggia, rosseggiar le strade (T. Tasso).
commistióne s. f. [dal lat. tardo commixtio -onis, der. di commixtus: v. commisto]. – 1. letter. Unione, fusione, mescolanza di due o più cose o elementi; si dice più spesso di cose non materiali: c. di razze, di popoli; una c. di argomenti eterogenei.
frammisto agg. [comp. di fra- e misto]. – Misto, mescolato con altre persone o cose: si agitava f. alla folla in tumulto; un verso buono f. a molti cattivi; carte inutili f. a documenti importanti.

per Federico
Grazie mille
forse sarà stato un lapsus.

Interessante: grazie.Marco1971 ha scritto:Aggiungo, a titolo aneddotico, che esiste anche la parola antica frammissione

In effetti quella singola lettera cambia tutto...
Nervesa, sarebbe troppo chiederle di citarci un attimo il contesto in cui ha trovato codesta parola? Mi è venuta una voglia matta di scoprire se è un "lapsus freudiano"!

Grazie per gli stimoli interessanti.
Vi accontento subito: il capitolo è il secondo dal titolo Come descrivere, analizzare e spiegare i fatti sociolinguistici a circa metà capitolo
Berruto scrive a proposito dell'enunciazione mistilingue:
Vi accontento subito: il capitolo è il secondo dal titolo Come descrivere, analizzare e spiegare i fatti sociolinguistici a circa metà capitolo
Berruto scrive a proposito dell'enunciazione mistilingue:
[...] Ora, la frammistione di elementi di due lingue in una stessa frase è soggetta a regole e restrizioni sintattiche o è del tutto libera e casuale?I linguisti si sono a lungo interrogati sull'esistenza di principi regolativi dell'enunciazione mistilingue e soprattutto, dato che la risposta più condivisa è che tali principi esistano, su quali realmente siano. [...]
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Bing [Bot] e 4 ospiti