«Job center»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Job center»

Intervento di Marco1971 »

Garzanti Linguistica ha scritto:job center

n.m. invar.

ufficio a gestione privata che si occupa di far incontrare la domanda e l’offerta di lavoro; ufficio privato di collocamento

Loc. ingl.; propr. ‘centro (center) per il lavoro (job)’.
Propriamente non è una locuzione ma una parola composta (compound word); in inglese si scrive centre (center è grafia americana). Ma poco importa. Importa invece la figuraccia che fa chi introduce in un vocabolario italiano simili stupidaggini: centro per il lavoro (o anche centro lavoro, con omissione di preposizione e articolo, che è sempre meglio dell’anglicismo) o ufficio di collocamento sono piú che sufficienti. O no?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
promessainfranta
Interventi: 94
Iscritto in data: lun, 07 apr 2008 23:30

Intervento di promessainfranta »

Credo che sia consolidata l'espressione agenzia di lavoro interinale.
"Il Vaticano rappresenta la più grande forza reazionaria esistente in Italia. Per la chiesa, sono dispotici i governi che intaccano i suoi privilegi e provvidenziali quelli che, come il fascismo, li accrescono"

Antonio Gramsci
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

promessainfranta mi ha anticipato; in teoria non è la stessa cosa, ma nella pratica sí, almeno in Italia. Aggiungo alla lista.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 3 ospiti