«Lumaca» e «chiocciola»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
chiara
Interventi: 109
Iscritto in data: gio, 03 set 2009 23:11
Località: Ferrara

«Lumaca» e «chiocciola»

Intervento di chiara »

Salve, vorrei sottoporvi una piccola questione lessicale: un'amica considera sinonimi i due termini, mentre io sostengo che la lumaca sia quella senza guscio e la chiocciola quella col guscio. Ovviamente ho cercato conforto nel dizionario (DISC), che inizialmente sembra darmi ragione, però poi aggiunge che nell'uso comune per lumache si intendono le chiocciole, specie quelle ad uso alimentare. Ma il fatto che nell'uso comune si faccia questa "confusione" legittima ad usare i due termini come sinonimi? :roll:
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sí, tecnicamente parlando, la chiocciola ha il guscio e la lumaca no. Questa è una distinzione zoologica. Che poi si usi lumaca per chiocciola nel parlar comune, specie alimentare, non mi pare di gran momento: in fondo, il guscio non si mangia. :D
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
chiara
Interventi: 109
Iscritto in data: gio, 03 set 2009 23:11
Località: Ferrara

Intervento di chiara »

La ringrazio. In effetti non è una questione importante, probabilmente sono io un po' troppo "precisina".
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

No, no, fa bene a essere precisina! Quando si parla dell’animale, la distinzione mi pare essenziale! Quando ci si riferisce al mangiare, è meno importante, secondo me. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Nel mio dialetto ligure il termine lumaca (lümasa con s sorda in dialetto) indica la chiocciola, mentre la lumaca senza guscio si chiama bagiaira. L'uso di lumaca per chiocciola è diffuso in tutta l'Italia settentrionale, un po' meno nel Veneto.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 13 ospiti