Chiunque prenda, ha preso o abbia preso?

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Stephanus
Interventi: 27
Iscritto in data: mer, 05 nov 2008 21:12

Chiunque prenda, ha preso o abbia preso?

Intervento di Stephanus »

Delle tre frasi

1) Chiunque prenda una simile decisione ha commesso un errore

2) Chiunque ha preso una simile decisione ha commesso un errore

3) Chiunque abbia preso una simile decisione ha commesso un errore

mi pare che la 3) sia la più corretta e che seguano, in ordine di accettabilità, la 2) e la 1). Ma quale sfumatura di significato differenzia le tre frasi?

Grazie.
Avatara utente
Luca86
Interventi: 587
Iscritto in data: gio, 25 mar 2010 15:26
Località: Brindisi

Intervento di Luca86 »

Personalmente, in un contesto formale userei la terza frase; in un contesto informale e/o familiare, invece, userei naturalmente la seconda. Per quanto riguarda la prima frase, mi sembra un costrutto del tutto artificiale: io, spontaneamente, farei concordare il congiuntivo presente con l'indicativo presente e non con il passato prossimo.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sí, infatti la prima frase appare agrammaticale perché c’è un errore di concordanza temporale. Per quanto riguarda la sfumatura tra la seconda e la terza, l’indicativo asserisce un fatto e il congiuntivo lo tinge di eventualità, cioè in chiunque ha preso la decisione, è certo che qualcuno ha preso la decisione, mentre in chiunque abbia preso la decisione, la decisione potrebbe anche non essere stata presa.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Stephanus
Interventi: 27
Iscritto in data: mer, 05 nov 2008 21:12

Intervento di Stephanus »

La grammaticalità della prima frase si può forse recuperare con un già:

Chiunque prenda una simile decisione ha (già) commesso un errore.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sí, è vero, cosí diventa accettabile, in un registro informale.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 6 ospiti