Tecniche chitarristiche

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Tecniche chitarristiche

Intervento di Sandro1991 »

La maggior parte delle piú note tecniche chitarristiche hanno nomi inglesi, diffusissimi anche nei neofiti dello strumento. Parole come bending, sweep−picking e tapping vengono usate ed abusate (e a volte storpiate) da tutti i chitarristi e non.
Il bending consiste nell'alzare una corda della chitarra facendola scorrere verso l'alto sulla tastiera (manico). Dacché esiste il legato (o hammer−on, altra tecnica), proporrei come traduzione per bending «piegato».
Lo sweep−picking consente l'esecuzione con il plettro di fraseggi non lineari in maniera molto veloce. Letteralmente si tradurrebbe plettrata spazzolata, io direi piú semplicemente «spazzolata».
Col tapping si usano le dita (i polpastrelli), battendole direttamente sulla tastiera. Mai sentita traduzione di qualche sorta per tapping, io proporrei «battuto», per analogia con gli altri.

Questi i piú diffusi; nell'àmbito chitarristico esistono svariati termini non adattati o tradotti (io suono la chitarra e ne so qualcosa). Le mie ricerche su dizionari hanno prodotto esiti negativi: non esistono corrispettivi italiani per la maggioranza dei termini chitarristici.

Cosa mi dite al riguardo?
edoram
Interventi: 123
Iscritto in data: lun, 27 mar 2006 11:37
Località: Biella
Info contatto:

Intervento di edoram »

A tal proposito segnalo anche "fingerpicking", è una tecnica molto comune.
Non voglio essere capito, voglio essere; capito?
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

In quanto a fingerpicking (o fingerstyle) c'è il corrispettivo diteggiato, termine −peraltro− in totale disuso.
edoram
Interventi: 123
Iscritto in data: lun, 27 mar 2006 11:37
Località: Biella
Info contatto:

Intervento di edoram »

Grazie Sandro, non lo conoscevo ;)
Non voglio essere capito, voglio essere; capito?
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

Di nulla. :)

Cosa ne pensa delle mie proposte di traduzione, le garbano?
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 6 ospiti