Ai miei tempi un giornalista scrivendo un articolo aveva come alternativa a colpo di stato la parola spagnola golpe. Golpe è sì attestata in Golpe Borghese, Golpe Cileno, ecc. Niente da dire.
Recentemente è stata tirata fuori un'altra espressione; fresca fresca di giornale abbiamo Golpe di stato. Cos'è, un compromesso per non usare stroke of state? Adesso anche la genuina parola italiana colpo non va più bene?
Giornalisti mattacchioni.
Ho comprato dieci biglietti della lotteria. Speriamo in un colpo di fortuna, anzi in un golpe di fortuna!
«Golpe di stato»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 100
- Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37
«Golpe di stato»
Ultima modifica di Maestro Italiano in data ven, 07 dic 2018 1:42, modificato 1 volta in totale.
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
Re: «Golpe di stato»
Si tratta di un refuso o di un occasionalismo involontario, a mio avviso.Maestro Italiano ha scritto:Recentemente è stata tirata fuori un'altra espressione; fresca fresca di giornale abbiamo Golpe di stato.
Che poi in inglese si dice coup d’état (o semplicemente coup), alla francese.Maestro Italiano ha scritto:Cos'è, un compromesso per non usare stroke of state?
-
- Interventi: 100
- Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37
Re: «Golpe di stato»
Sì, forse si tratta di un refuso o di un occasionalismo involontario. Può essere. Ma sì! Un po' di sano ottimismo non guasta mai. Vedo il male anche dove non c'è.Carnby ha scritto:Si tratta di un refuso o di un occasionalismo involontario, a mio avviso.Maestro Italiano ha scritto:Recentemente è stata tirata fuori un'altra espressione; fresca fresca di giornale abbiamo Golpe di stato.
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Majestic-12 [Bot] e 28 ospiti