
Termini del golf
Moderatore: Cruscanti
Mamma mia, quanti termini!
Io mi domando: perché un circolo golfistico italiano non decide di elaborare una terminologia italiana? Gli equivalenti potranno attecchire solo se partiranno dai golfisti stessi, che li adopreranno.

Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
- lostraniero91
- Interventi: 50
- Iscritto in data: dom, 10 ago 2008 20:12
Noi potremmo "spingerli" a tentare di "italianizzare" il golf, almeno per renderlo più "comprensibile" a chi l'inglese non lo mastica affatto. Perché è brutto che ad uno gli piace il golf trovare queste difficoltà a imparare questi termini. Mi manca un po' Mussolini per aver italianizzato il tutto, premettendo che non sono fascista
.

Re: Termini del golf
Nella lista dei traducenti non è presente il golf come sporte, ma solo come abito: che ne dite se aggiungo l’adattamento golfe, così come per sporte?
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot], Google [Bot] e 6 ospiti