«Performer»
Moderatore: Cruscanti
«Performer»
Nella lista non c’è performer (nel senso di performing artist): molte lingue lo traducono semplicemente con artist, ma mi stuzzica il serbocroato intepretator, che potremmo rendere con interpretatore.
- Millermann
- Interventi: 1720
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: «Performer»
Non bastano artista ed esecutore?
Inoltre, non vedo alcun vantaggio in interpretatore rispetto a interprete; al contrario: si presenta piú "pesante" e non è epiceno. Da tale punto di vista, il femminile interpretatrice suona quasi come uno scioglilingua! 


In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Amazon [Bot], Google [Bot] e 6 ospiti