Buongiorno,
in una discussione (termine che preferisco a Filone nei forum, oggetto di 'discussione' nel forum parecchi anni fa, cui partecipai), mi sono imbattuto nella necessità di tradurre le 'crypto', cosa per la quale mi sono limitato a chiamarle criptovalute, e forex trading, cioè quel pervicace sistema che usano soprattutto i giovani, ma anche i meno giovani, pensando di poter speculare con l'andamento di borsa, semplicemente facendo investimenti più o meno mirati, in pratica guadagnare senza lavorare. Inutile dire che se tutti facessimo così sarebbe come pensare di guadagnare i soldi che ci vengono elargiti mensilmente in un qualsiasi videogioco strategico, cioè nulla.
Per quanto riguarda il traducente, ho usato l'espressione "commercio di borsa in rete", ma speravo ci potesse essere un termine più efficace, e dalla funzione Cerca, mi sembra non sia mai stato affrontato in questa sede.
Forex Trading
Moderatore: Cruscanti
Forex Trading
Istria, Alto Isonzo, Fiume, Cherso, Nizzardo, Briga, Tenda, Moncenisio, Monginevro, Piccolo San Bernardo, Monte Tabor, Corsica, Malta, Canton Ticino.
Re: Forex Trading
Abbiamo già un traducente: mercato valutario o mercato dei cambi.
Per una volta siamo fortunati, perché le locuzioni italiane sono piuttosto diffuse (1, 2).
Sempre nella IATE c'è anche una voce per l'inglese forex trading, che in italiano ha contrattazioni in cambi e transazioni valutarie.
Per una volta siamo fortunati, perché le locuzioni italiane sono piuttosto diffuse (1, 2).

Sempre nella IATE c'è anche una voce per l'inglese forex trading, che in italiano ha contrattazioni in cambi e transazioni valutarie.
Re: Forex Trading
Bene, grazie!
Istria, Alto Isonzo, Fiume, Cherso, Nizzardo, Briga, Tenda, Moncenisio, Monginevro, Piccolo San Bernardo, Monte Tabor, Corsica, Malta, Canton Ticino.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 5 ospiti