«Rolletta» e «rulotta»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Rolletta» e «rulotta»

Intervento di Marco1971 »

In ispagnolo roulette si dice ruleta e roulotte caravana ; il portoghese ha rispettivamente roleta e, suppongo, anche caravana. In italiano esistono rulétta, rolétta, rollétta e rulotta, rulotte:
Il Battaglia ha scritto:Rulétta (rolétta, rollétta), sf. Roulette.

G. Brera [«La Repubblica», 29-III-1989], 27: Sentito? I giochi sono fatti, ‘rien ne va plus’. Il linguaggio della rolletta si adatta meglio di ogni altro alla situazione vigente in campionato.

Rulòtta (rulòtte), sf. Roulotte.

Beonio-Brocchieri, 30: È vero che questo può capitare in qualsiasi campeggio a qualsiasi ora, in qualsiasi paese, anche sul margine dell’autostrada: mentre stai dormendo in tenda o nella rulotta, arriva un lavativo che si pianta lí vicino a romperti l’anima col grammofono o sbaciucchiando l’amica.
Derivati: rulettistico e rulottista.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

In ispagnolo roulette si dice ruleta e roulotte caravana ; il portoghese ha rispettivamente roleta e, suppongo, anche caravana.
Sì, però caravana in portoghese si riferisce piuttosto a un gruppo di persone che traversano insieme un deserto o, per estensione, qualsiasi estensione di terra. Nel suo contesto, usiamo trêiler (che almeno è stato
portoghesificato :lol: )

Ah, anche diciamo casa sobre rodas.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Inseriti tutti nella lista.
Sono adattamenti semplici semplici, che anche anche in forza degli adattamenti hanno qualche possibilità di entrare nell'uso.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 17 ospiti