«Darna» (gastronomia)

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
domna charola
Interventi: 1624
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

«Darna» (gastronomia)

Intervento di domna charola »

Continuo qui, con il termine "darna", l'analisi della ricetta proposta nel filone:

viewtopic.php?t=7936

In questo caso si tratta di una forma accettabilmente italiana, col suo plurale regolare - la darna, le darne - che, al pari delle "zeste", inizia a diffondersi nelle liste dei ristoranti e nei siti di cucina, probabilmente perché più una cosa appare incomprensibile e più si pensa che sia il termine tecnico, quello dei veri esperti specialisti precisini, e che quindi il suo uso faccia apparire come membri di tale eletta cerchia.

In effetti, una darna di tonno - o di salmone odi altro grosso pesce, a seconda dei gusti - non è altro che una fetta, un trancio ovvero una porzione del detto animale. Il termine è attestato in francese, dove peraltro vengono usati anche altri sinonimi, e qui mi fermo, poiché il gallico idioma non fa parte del mio bagaglio culturale, e quindi non so ricostruire le motivazioni e l'origine del suo uso.

Resta la domanda di fondo: è proprio necessario?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5246
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Darna» (gastronomia)

Intervento di Carnby »

Perlomeno è fonotatticamente italiano: sull’effettiva utilità si può discutere, ma meglio una parola italiana in più che in meno.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 12 ospiti