«Simp»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G.B.
Interventi: 875
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

«Simp»

Intervento di G.B. »

Dictionary.cambridge.org ha scritto: Someone who tries too hard to do what another person wants, especially in a romantic relationship.
Urbandictionary.com ha scritto: Someone who does way too much for a person they like.
Dalle mie parti si dice sottone.

___________________
Ho spostato in questa sezione l'intervento perché in effetti simp non è (ancora?) un forestierismo; solo che le pagine di Wikipedia in spagnolo e francese non traducono, mentre la pagina italiana ancora non c'è. Se dovesse esser creata, possiamo tenere presente questa mia soluzione.
G.B.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Simp»

Intervento di Carnby »

Non è un’abbreviazione di simpleton, ‘sempliciotto’?
Però in questo caso mi sembra più una persona che prova a sedurre o conquistare una persona con scarsi risultati oppure ad accondiscendere troppo un partenario.
Comunque perché qui e non in Forestierismi?
Avatara utente
G.B.
Interventi: 875
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Simp»

Intervento di G.B. »

Carnby ha scritto: sab, 01 ott 2022 11:45 Non è un’abbreviazione di simpleton, ‘sempliciotto’?
Sí: m'importava però l'altra accezione.
Carnby ha scritto: sab, 01 ott 2022 11:45 Comunque perché qui e non in Forestierismi?
Perché, come ho scritto, non ho trovato esempi d'uso italiani. Tuttavia, visto che spagnoli e francesi —pare— non traducono, ho voluto rendere evidente che un termine altrettanto gergale lo abbiamo.
G.B.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2329
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Simp»

Intervento di G. M. »

G.B. ha scritto: sab, 01 ott 2022 15:36 Perché [...] non ho trovato esempi d'uso italiani.
Lei (beato lei) frequenta poco le reti sociali! :P Io l'ho incontrato tante volte. Ricordo che una volta —quanto sarà passato, forse uno o due anni?— ho anche chiesto cosa significasse a dei miei amici che lo usavano nel parlato.

Ho anche visto usato parecchie volte sottone come equivalente esatto.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Simp»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Credo che un altro equivalente italiano sia zerbino.

P.S. Nelle reti sociali si usa molto frequentemente, e ne è nato anche il verbo simpare.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Simp»

Intervento di Carnby »

Ma allora perché non simpo?
Avatara utente
G.B.
Interventi: 875
Iscritto in data: gio, 15 ago 2019 11:13

Re: «Simp»

Intervento di G.B. »

G. M. ha scritto: sab, 01 ott 2022 16:02
G.B. ha scritto: sab, 01 ott 2022 15:36 Perché [...] non ho trovato esempi d'uso italiani.
Io l'ho incontrato tante volte.
Ferdinand Bardamu ha scritto: sab, 01 ott 2022 23:12 P.S. Nelle reti sociali si usa molto frequentemente, e ne è nato anche il verbo simpare.
In tal caso, non ho nulla in contrario allo spostamento del filone.
G.B.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 37 ospiti