«Cine-games»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Luke Atreides
Interventi: 417
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

«Cine-games»

Intervento di Luke Atreides »

Che traducente proporreste per il termine cine-games?
Il termine cine-games nasce dalla contrazione cinema games, utilizzato principalmente per definire gli adattamenti cinematografici dei videogiochi.
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 820
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Cine-games»

Intervento di Lorenzo Federici »

Cinegiochi?
DMW
Interventi: 151
Iscritto in data: mar, 29 lug 2014 22:09

Re: «Cine-games»

Intervento di DMW »

Luke Atreides ha scritto: ven, 18 nov 2022 19:30 Che traducente proporreste per il termine cine-games?
Il termine cine-games nasce dalla contrazione cinema games, utilizzato principalmente per definire gli adattamenti cinematografici dei videogiochi.
Ma allora non dovrebbe essere gamefilm?
brg
Interventi: 494
Iscritto in data: mer, 12 gen 2022 20:53

Re: «Cine-games»

Intervento di brg »

DMW ha scritto: mer, 23 nov 2022 21:05 Ma allora non dovrebbe essere gamefilm?
Si tratta di un orrido pseudo-anglicismo, formato sul modello di "cinepanettone". Si beva un sette-otto litri di tavernello per provare a dimenticare di aver mai incontrato questa parola.
Lorenzo Federici ha scritto: mer, 23 nov 2022 0:39 Cinegiochi?
Al massimo "cinevideogiochi", perché in italiano "giochi" e "videogiochi" non sono sinonimi e con "games" si intende la seconda.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 34 ospiti