Genere «western»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Difesa Italiano
Interventi: 408
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Genere «western»

Intervento di Difesa Italiano »

Come amante del genere la traduzione che mi viene spontanea sarebbe Frontiera (così viene infatti chiamata la zona da poco colonizzata e di frontiera tipica del "far west")

Che ne dite?
Avatara utente
Rollo Tomasi
Interventi: 47
Iscritto in data: sab, 13 giu 2020 14:06

Re: Genere «western»

Intervento di Rollo Tomasi »

È difficile qui trovare un traducente perché viene inteso praticamente come un nome proprio, anche se non lo è, tecnicamente.

In italiano spesso non si percepisce neanche il significato della parola, che invece agli anglofoni è molto chiaro. Letteralmente si dovrebbe dire "(genere cinematografico dell'')ovest americano" o una locuzione simile, chiaramente poco efficace.

Potrebbe funzionare anche "frontiera" oppure un più letterale "ovest", ma non sarebbe molto chiaro, in realtà.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5796
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: Genere «western»

Intervento di Carnby »

Difesa Italiano
Interventi: 408
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Re: Genere «western»

Intervento di Difesa Italiano »

Carnby ha scritto: gio, 05 gen 2023 22:50 Cappellone.
Interessante, ma a mio parere Frontiera rende molto di più l'idea (proprio perché è nella frontiera che si ambientano le pellicole western).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Bing [Bot] e 3 ospiti