«La Rochelle»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Luke Atreides
Interventi: 417
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

«La Rochelle»

Intervento di Luke Atreides »

Vi segnalo, la forma italianizzata della città francese di La Rochelle in la Roccella.

Il Rè glielo promette , purche ella moftri alcun fegno del fuo fermo propofito , & indugi intanto a cathechizzarfi fino che la Roccella fia prefa.
(Fonte)

Ma il primo [il cardinale Richelieu], impegnato allora nell’assedio della Roccella e in una guerra con l’Inghilterra
(Fonte)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5279
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «La Rochelle»

Intervento di Carnby »

Anche Rupella (latino) e Rocella (forse migliore dato che Roccella è anche un cognome italiano).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 0 ospiti