«Downgrade» e «upgrade»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Utente cancellato 2380

Re: «Downgrade» e «upgrade»

Intervento di Utente cancellato 2380 »

Declassare vuol dire passare da un classe superiore a una inferiore. il suffisso de-, tra le tante cose, indica anche movimento o spostamento verso il basso, come in deporre o deprimere. Reclassare pare più un intensivo del verbo classare, al massimo si potrebbe dire retroclassare. Comunque serve il traducente per upgrade, quindi qualcosa che indichi avanzamento o elevamento.
Avatara utente
12xu
Interventi: 150
Iscritto in data: mar, 20 dic 2022 21:54

Re: «Downgrade» e «upgrade»

Intervento di 12xu »

Il punto è che non mi sembra ci sia un prefisso che traduca adeguatamente «up-», a meno di voler forzare il su- e introdurre *succlassare.
Tuttavia abbiamo il prefisso pro- che indica un avanzamento, ragion per cui mi sembra più opportuno introdurre *reclassare come antonimo perché è re- che indica uno spostamento opposto al pro- più che il de- (o magari si possono introdurre *progradare e *regradare sul modello di degradare).
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2326
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Downgrade» e «upgrade»

Intervento di G. M. »

In effetti vedo che c'è questa simmetria in altri casi: progredire e regredire (non degredire), procedere e recedere (non decedere :lol:)... Tuttavia declassare ha già effettivamente il significato che vogliamo: considerato questo, ha davvero senso alterare una parola già nell'uso normale solo per realizzare una simmetria esteriore?
Utente cancellato 2380

Re: «Downgrade» e «upgrade»

Intervento di Utente cancellato 2380 »

Progradare ha un proprio significato in geologia, quindi mi associo all'idea di Giulio Mainardi di mantenere declassare nel suo significato originale e da qui costruire il suo simmetrico con proclassare. Tutto questo dibattito non si avrebbe se avessimo un'Accademia come la RAE o l'Accademia Francese.
brg
Interventi: 494
Iscritto in data: mer, 12 gen 2022 20:53

Re: «Downgrade» e «upgrade»

Intervento di brg »

Come già notato da Valerio Vanni, nella versione italiana di "apt", il gestore di pacchetti di Debian, Ubuntu e derivate, si parla di "aggiornamento" e "retrocessione", quindi di "aggiornare" e "retrocedere".
Utente cancellato 2380

Re: «Downgrade» e «upgrade»

Intervento di Utente cancellato 2380 »

Aggiornamento è il traducente per update e solo alcune volte traduce upgrade. Bisogna trovare un traducente più preciso, altrimenti gli anglopuristi diranno sempre che i termini inglesi sono più accurati e univoci.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: SamueleBozzato e 29 ospiti