Sì, ma pallovale a XV (rugby union, quella da noi più popolare) o pallovale a XIII (rugby league)?Difesa Italiano ha scritto: mer, 30 nov 2022 17:46 La traduzione italiana di rugby è pallovale (o palla ovale).

Moderatore: Cruscanti
Sì, ma pallovale a XV (rugby union, quella da noi più popolare) o pallovale a XIII (rugby league)?Difesa Italiano ha scritto: mer, 30 nov 2022 17:46 La traduzione italiana di rugby è pallovale (o palla ovale).
In italiano motocross è motocampestre.Pugnator ha scritto: dom, 07 giu 2015 21:00 - motocross: Secondo me si dovrebbe inventare un neologismo qua, ma conoscendo poco il sopracitato sport non so cosa creare...;
C’è anche quello a 7 (rugby sevens), ma non vedo particolari problemi a dire “pall(a)ovale a 7/13/15”», così come esiste il “calcio a 5” o il “bob a due/quattro”. Piuttosto perché usare i numeri romani, che sono ordinali? E l’aggettivo qual è? -istico, come pallavolistico che tanto somiglia, o è possibile persino -esco (come per Carnevale)?Carnby ha scritto: gio, 01 dic 2022 12:52Sì, ma pallovale a XV (rugby union, quella da noi più popolare) o pallovale a XIII (rugby league)?Difesa Italiano ha scritto: mer, 30 nov 2022 17:46 La traduzione italiana di rugby è pallovale (o palla ovale).![]()
Si tratta di un uso francese, dove quel diporto è molto popolare. La stessa pronuncia «règbi» è influenzata dall’uso francese di adattare [ʌ] inglese in [œ], anche se in questo caso si dice [ʁygbi].
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 2 ospiti