«Brachettone»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5293
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Brachettone»

Intervento di Carnby »

In architettura brachettone è un termine desueto per indicare la decorazione interna o inferiore di un arco. Però ho trovato questa parola anche in relazione a finestre «normali». Confermate?
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1522
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Brachettone»

Intervento di Millermann »

Aveva chiesto qualcosa di simile, mi pare, anche qui.

Mi risulta (ma lo prenda con... beneficio d'inventario, anche perché d'inventari si tratta :mrgreen:) che nell'uso tecnico attuale si parli, rispettivamente, di brachettone (o braghettone) per indicare il telaio delle porte e di telarone per quello delle finestre.

Se ne parla, ad esempio, in questo documento (a pag. 173).

In questo "vocabolario per gl'inventari", brachettone è tradotto in francese con chambranle. Qual è la differenza con la chiambrana di cui si parlava nell'altro filone? :?
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5293
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Brachettone»

Intervento di Carnby »

Millermann ha scritto: gio, 07 dic 2023 15:56 Qual è la differenza con la chiambrana di cui si parlava nell'altro filone? :?
In teoria si tratta di due cose differenti (la chiambrana è la cornice di porte e finestre, il brachettone è relativo all’arco) ma a un certo punto, come può succedere, si è usato brachettone anche per chiambrana.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 26 ospiti