«Hernán Cortés»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Hernán Cortés»

Intervento di G. M. »

Treccani:
Conquistatore spagnolo (Medellín, Estremadura, 1485 - Castilleja de la Cuesta, Siviglia, 1547). Dopo aver seguito per due anni i corsi di diritto all'università di Salamanca, irrequieto e desideroso di far fortuna nel 1504 si imbarcò per S. Domingo, e seguì quindi Diego Velázquez nella conquista di Cuba (1511). Nel 1518 il Velázquez gli affidò il comando della spedizione nel Messico [...]. Passato per l'is. di Cozumel, dove liberò dagli Indios Jerónimo de Aguilar (poi suo compagno e interprete), costeggiò lo Yucatán e sconfisse gli indigeni nella zona di Tabasco. Indi sbarcò a San Juan de Ulúa: nei pressi fondò Villa Rica de Vera Cruz [...]. Ricevette qui inviati dell'imperatore Montezuma, affondò le navi (secondo la leggenda le bruciò), per evitare diserzioni, e iniziò la marcia nell'interno. Aiutato dalle divisioni intestine nell'impero degli Aztechi, e dalla credenza di quelli che vedevano nella pelle bianca degli invasori e nelle loro cavalcature attributi divini, il C. ottenne la sottomissione dapprima dei Totonachi, poi degli abitanti di Tlaxcala; soffocate varie congiure tra gli stessi Spagnoli, provocate dai partigiani del Velázquez, entrò in Città di Messico (8 nov. 1519). [...] Nominato da Carlo V capitano generale e governatore della Nuova Spagna (1522), iniziò l'opera di colonizzazione ricostruendo Città di Messico, fondando nuove città, tentando di estendere il dominio spagnolo con varie spedizioni e intraprendendo lui stesso una marcia nell'Honduras (1524-25). [...] Madrid cercò di limitare il potere di C. inviando ispettori, poi istituendo nel 1535 il vicereame della Nuova Spagna, con Antonio de Mendoza primo viceré. Il C., recatosi in Spagna nel 1527, non ottenne che la conferma dei suoi titoli e del suo potere militare, col compito di continuare le scoperte. Ritornò (1530) nel Messico; nel 1535 viaggiò lungo la costa della Bassa California, poi (1539) inviò in spedizione Francisco de Ulloa a risalire esternamente la penisola; ma infine, mancando di aiuti, osteggiato, se ne tornò sfiduciato in Spagna (1540). Partecipò (1541) con valore alla spedizione contro Algeri, ma la sua carriera era finita. Non ottenne da Carlo V l'ammissione alla corte, e morì oscuramente. Ha lasciato un resoconto delle proprie gesta nelle Cartas de relación (trad. it. 1961), mandate a Carlo V fra il 1519 e il 1526.
Citato anche come Cortez.

Nei Libri di Google per l'italiano troviamo ampie attestazioni di Fernando Cortese e (meno frequente) Ferdinando Cortese. Rarissimo invece un latineggiante Ferdinando Cortesio.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5342
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Hernán Cortés»

Intervento di Carnby »

G. M. ha scritto: lun, 29 gen 2024 10:21 Citato anche come Cortez.
Ma Cortez è uno pseudoispanismo o esiste anche in ispagnolo?
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Hernán Cortés»

Intervento di G. M. »

Cortez come cognome esiste (e in America e parti della Spagna è fonematicamente identico a Cortés); nel caso del personaggio specifico, non so se sia stato usato come variante secoli fa, ma in tempi recenti mi pare che si usi solo Cortés, quindi è uno pseudoispanismo almeno relativamente allo spagnolo moderno. :)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5342
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Hernán Cortés»

Intervento di Carnby »

Credo che il personaggio in questione in passato sia stato sempre chiamato in italiano Ferdinando Cortez. Un po’ come Bartolomeu Dias è sempre stato conosciuto come Bartolomeo Diaz (in questo caso però Diaz potrebbe essere una grafia antica portoghese). Insomma l’italianizzazione si è un po’ fermata a mezzo.
Fuori tema
Un caso differente è Vasco da Gama citato tradizionalmente come Vasco de Gama: in questo caso mi pare più un errore di trascrizione che si è consolidato nell’uso. Ma Vasco de Gama si usa anche in francese.
Ultima modifica di Carnby in data mar, 30 gen 2024 8:29, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Hernán Cortés»

Intervento di G. M. »

Carnby ha scritto: lun, 29 gen 2024 23:00 Credo che il personaggio in questione in passato sia stato sempre chiamato in italiano Ferdinando Cortez.
In italiano è stato decisamente un uomo dai molti nomi! :mrgreen: Con Ferdinando Cortes che ha un tale picco nel 1700 che manda il tutto fuori scala. (Sempre che non sia un errore del sistema :P).
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5342
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Hernán Cortés»

Intervento di Carnby »

G. M. ha scritto: lun, 29 gen 2024 23:33 Sempre che non sia un errore del sistema
Penso di sì. Però credevo che Cortez fosse più comune in passato e che Fernando per Ferdinando fosse un recentismo.
Fuori tema
Per completezza, dico che Magellano è un caso ancora differente, derivando dalla latinizzazione in Ferdinandus Magellanus di Fernão de Magalhães. Sempre a proposito dell'epoca dei conquistadores, è da notare come Francisco Pizarro e Bartolomé de las Casas compaiano più spesso nella forma non adattata, sebbene in passato almeno il nome potesse essere italianzzato.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 0 ospiti