«Föhn»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5296
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Föhn»

Intervento di Carnby »

Con il termine tedesco Föhn (talvolta scritto Foehn) s'indica un vento caldo di caduta.

http://it.wikipedia.org/wiki/F%C3%B6hn

Il termine è all'origine del fon/phon (per "asciugacapelli") ed è già stato tradotto in italiano (specialmente nella Svizzera italiana e nel lessico meteorologico) con favonio; il latino favōniu(m), tra l'altro, è l'etimo del nome tedesco. In questa discussione si era già parlato del favonio però per lo più in relazione all'asciugacapelli.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2335
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Föhn»

Intervento di G. M. »

Favonio è registrato in questo significato dal GDLI (accezione 3), dallo Zingarelli 2012 (accezione 2) e dal Garzanti (accezione 2).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Bing [Bot] e 0 ospiti