«Cheese!» (fotografia)
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 154
- Iscritto in data: sab, 13 nov 2021 15:50
«Cheese!» (fotografia)
In italiano si potrebbe semplicemente dire formaggio! o anche patata!, quest'ultimo sul modello dello spagnolo. Che ne dite?
- Lorenzo Federici
- Interventi: 978
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
Re: «Cheese!» (fotografia)
Formaggio l'ho sentito varie volte, ma bisognerebbe trovare una parola che abbia una i, in modo da creare un sorriso in cui la dice. Patata immagino che potrebbe funzionare, ma ci vedrei bene anche spaghetti.
Re: «Cheese!» (fotografia)
Pare che ci sia tutt'una serie di usi; l'inglese sembra aver avuto molta influenza.
Anch'io ho sentito dire formaggio qualche volta, ma non saprei dire se si tratti d'un uso ristretto ai miei famigliari o effettivamente diffuso, in zona o nel paese.
Anch'io ho sentito dire formaggio qualche volta, ma non saprei dire se si tratti d'un uso ristretto ai miei famigliari o effettivamente diffuso, in zona o nel paese.
- Millermann
- Interventi: 1740
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: «Cheese!» (fotografia)
Sinceramente, mi sembrano delle proposte piuttosto insensate. A parte che «formaggio» dimostra soltanto che chi lo dice non ha capito nulla del perché si usa questa parola in inglese, anche il ripetere passivamente «di' ciiis» non serve a niente, perché un italiano lo riesce a dire tranquillamente senza sollevare gli angoli della bocca a mo' di sorriso.
Dato che questa specie d'invito «pronti allo scatto» è rivolto principalmente ai bambini (un adulto sa già quale espressione gli va d'assumere), la sua valenza è soprattutto imitativa: il bambino osserva e cerca d'imitare il sorriso –stiracchiato fino alle orecchie– di chi lo invita a dire «ciiiiiiiis», e anzi forse ride proprio per la faccia buffa che vede.
In italiano, quindi, basterà dire qualsiasi parola, basta stiracchiare bene la bocca. E, secondo me, più la parola è facile, meglio è; se poi è breve e c'è anche una bella «i», siamo a cavallo. In italiano abbiamo una parola del genere? Beh, sí. Voglio dire: sí! Sí, nel senso che è proprio sí la parola che cercavamo.
«Bambini, la volete fare una bella foto? Dite: SÍÍÍÍÍ!», con tanto di sorriso che arriva alle orecchie. E non c'è bisogno di nessun formaggio!
P.S. Col caldo dell'estate appena iniziata, spero vorrete scusare i miei... sproloqui pomeridiani.
Dato che questa specie d'invito «pronti allo scatto» è rivolto principalmente ai bambini (un adulto sa già quale espressione gli va d'assumere), la sua valenza è soprattutto imitativa: il bambino osserva e cerca d'imitare il sorriso –stiracchiato fino alle orecchie– di chi lo invita a dire «ciiiiiiiis», e anzi forse ride proprio per la faccia buffa che vede.

In italiano, quindi, basterà dire qualsiasi parola, basta stiracchiare bene la bocca. E, secondo me, più la parola è facile, meglio è; se poi è breve e c'è anche una bella «i», siamo a cavallo. In italiano abbiamo una parola del genere? Beh, sí. Voglio dire: sí! Sí, nel senso che è proprio sí la parola che cercavamo.

«Bambini, la volete fare una bella foto? Dite: SÍÍÍÍÍ!», con tanto di sorriso che arriva alle orecchie. E non c'è bisogno di nessun formaggio!

P.S. Col caldo dell'estate appena iniziata, spero vorrete scusare i miei... sproloqui pomeridiani.

In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
-
- Interventi: 1417
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: «Cheese!» (fotografia)
Anche secondo me «formaggio» non ha senso, la parola perde la sua unica funzione in questo ambito.
Potremmo fare supplì, l'unico problema è che è meno conosciuto come alimento.
Oppure si prende una qualunque parola con "i" finale accentato.
Potremmo fare supplì, l'unico problema è che è meno conosciuto come alimento.
Oppure si prende una qualunque parola con "i" finale accentato.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 20 ospiti