Col nome inglese di Doggerland è chiamato un territorio oggi sommerso che migliaia d'anni fa univa la Gran Bretagna all'Europa continentale.
Prende il nome dai Dogger Banks; il dogger è stato adattato in italiano come dògre (m.).
In italiano si potrebbe chiamare... Dògria? Doggherlanda, Doggherlandia?
«Doggerland»
Moderatore: Cruscanti
Re: «Doggerland»
Non trovo adattamenti nelle principali lingue: si sono impegnati poco. Direi Dogrelandia.
- Lorenzo Federici
- Interventi: 976
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
Re: «Doggerland»
Forse meglio Dogrilandia, no? Anche se Dogria mi sembra più elegante.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti