Estensivamente, la parola target significa pubblico, destinatario, ma in senso ristretto, nella terminologia commerciale, si traduce meglio con fascia di mercato, segmento di mercato, mercato-obiettivo.
Per l'accezione di obiettivo da raggiungere in politica economica o aziendale, abbiamo anche traguardo.
«Target»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 496
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
«Target»
Ultima modifica di Daphnókomos in data dom, 12 gen 2020 16:00, modificato 1 volta in totale.
Re: «Target»
L'ho incontrato diverse volte, soprattutto nell'accezione di 'fascia di pubblico a cui si mira'; anche nei derivati ibridi targetizzare e targetizzazione (che qui vedo adattato: targhettizzazione). Tra i vari termini, forse destinatario è quello che si avvicina di più a quest'accezione. Per i derivati ibridi, Zoppetti propone profilare, segmentare.
Re: «Target»
Di recente incontro il termine sempre più spesso riesteso al significato originale inglese; oggi, sul Corriere della Sera in Rete, campeggia questo titolo:
- Cosa c'è nel «piano della vittoria» che Zelensky presenterà a Biden. Kiev «fornirà un elenco di target di alto valore in Russia».
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti