Rank
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 38
- Iscritto in data: ven, 21 ott 2005 13:18
Rank
Rank (da pagerank) è un termine molto usato su Internet, Wiki lo traduce con rango.
In generale "rank" indica il livello o la posizione in una classifica. Quindi io suggerirei semplicemente livello o posizione.
Pagerank può a mio avviso essere tradotto con livello di pagina ma questa traduzione si trascinerebbe dietro la stessa ambiguità del termine inglese: livello, classificazione in base a quale parametro?
Nel caso di "pagerank" quindi opterei per "popolarità della pagina" o semplicemente per "popolarità". Certamente "popolarità" mantiene una sua ambiguità ma minore.
Pagerank può a mio avviso essere tradotto con livello di pagina ma questa traduzione si trascinerebbe dietro la stessa ambiguità del termine inglese: livello, classificazione in base a quale parametro?
Nel caso di "pagerank" quindi opterei per "popolarità della pagina" o semplicemente per "popolarità". Certamente "popolarità" mantiene una sua ambiguità ma minore.
Ultima modifica di fabbe in data gio, 26 ott 2006 21:48, modificato 1 volta in totale.
-
- Interventi: 38
- Iscritto in data: ven, 21 ott 2005 13:18
-
- Interventi: 38
- Iscritto in data: ven, 21 ott 2005 13:18
Gentile Fabbe,
ho letto solo ora quel che ha aggiunto al suo intervento e, in effetti, anche io penso che "livello" porti a delle ambiguità (leggevo proprio oggi una discussione su questo argomento).
"Popolarità", anche, è molto usato. Tuttavia, personalmente preferisco "posizione" (di una pagina, di un sito, di un blog, in una classifica).
ho letto solo ora quel che ha aggiunto al suo intervento e, in effetti, anche io penso che "livello" porti a delle ambiguità (leggevo proprio oggi una discussione su questo argomento).
"Popolarità", anche, è molto usato. Tuttavia, personalmente preferisco "posizione" (di una pagina, di un sito, di un blog, in una classifica).
-
- Interventi: 38
- Iscritto in data: ven, 21 ott 2005 13:18
La discussione cui accennavo (“blog di serie B?”) si trova qui: http://www.pannasmontata-templates.net/ ... i-serie-b/
La mia perplessità su rango (che sarebbe senza dubbio appropriato) nasceva proprio dalla considerazione che, nell’accezione più comune del termine (rango sociale) c’è in qualche modo un riferimento alla qualità.
Il Pagerank in Internet indica la posizione di un sito in una classifica, dove tale posizione è data da una serie di algoritmi.
La mia perplessità su rango (che sarebbe senza dubbio appropriato) nasceva proprio dalla considerazione che, nell’accezione più comune del termine (rango sociale) c’è in qualche modo un riferimento alla qualità.
Il Pagerank in Internet indica la posizione di un sito in una classifica, dove tale posizione è data da una serie di algoritmi.
Mi scusi, ma mi sono limitato a dire che il rango generalmente è sociale (come il lignaggio, perciò non vedo che c'entri); ovvio che ci siano altre accezioni tecniche, ma questo non significa che si possa/debba attribuirgliene altre quando ci sono delle soluzioni piú semplici.Bue ha scritto:Si usa rango per rank nella matematica delle matrici, come confermerà Infarinato. Si usava oltre vent'anni fa e personalmente non l'ho mai trovato inappropriato. O vogliamo sostituirlo con lignaggio?
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot], Carnby e 4 ospiti