«Mood»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

«Mood»

Intervento di Federico »

Oggi Rodolfo Sala, in un suo articolo su Letizia B. Moratti pubblicato nell'edizione milanese di la Repubblica, scrive, a proposito di alcune tovaglie preparate per una cena dopo la prima alla Scala:
La signora deve aver pensato che in un'occasione così importante, per la città e anche per lei, ci volesse un personalissimo tocco di classe, a elevare il tono della serata. Tutto normale, fa parte del suo mood. Si tratti di esercitare l'arte del ricevere o l'azione di governo, la prima cittadina è convinta di rappresentare il meglio.
Ora, capisco le licenze poetiche, ma che cosa significa mood in questo contesto?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Non significa nulla, per quanto mi riguarda. Mood significa umore, e nel GRADIT mood viene definito cosí:
stato d’animo, spec. malinconico
E domani qualcuno, invece di busta dirà envelope, a significare una confezione cartacea senza finestra, di 23,2 cm per 16,1 cm, di colore giallo chiaro e odorosa di vaniglia. E cosí disimpariamo l’italiano.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Stile? Umore?
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

A me sembra che stia per carattere. :roll:
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1897
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Re: «Mood»

Intervento di Freelancer »

Federico ha scritto:Oggi Rodolfo Sala, in un suo articolo su Letizia B. Moratti pubblicato nell'edizione milanese di la Repubblica, scrive, a proposito di alcune tovaglie preparate per una cena dopo la prima alla Scala:
La signora deve aver pensato che in un'occasione così importante, per la città e anche per lei, ci volesse un personalissimo tocco di classe, a elevare il tono della serata. Tutto normale, fa parte del suo mood. Si tratti di esercitare l'arte del ricevere o l'azione di governo, la prima cittadina è convinta di rappresentare il meglio.
Ora, capisco le licenze poetiche, ma che cosa significa mood in questo contesto?
Bisognerebbe chiederlo a Rodolfo Sala (chi era costui?) Mai scervellarsi per cercare di capire qualcosa fuori dal contesto, la soluzione può essere banale, inaspettata, inutile o altro ancora. Se proprio è interessato a un eventuale ingresso di mood nella lingua, raccolga schede per stabilire in un certo arco di tempo quale significato gli italiani attribuiscono a questa parola - non terrei conto dell'occorrenza isolata (in "Oggi") indicata nel Gradit, che non significa niente perché mood può significare sia buon umore (good mood) che cattivo umore (bad mood) e non si capisce che cosa ci stia a fare in un dizionario monolingue.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: «Mood»

Intervento di Marco1971 »

Freelancer ha scritto: - non terrei conto dell'occorrenza isolata (in "Oggi") indicata nel Gradit, che non significa niente perché mood può significare sia buon umore (good mood) che cattivo umore (bad mood) e non si capisce che cosa ci stia a fare in un dizionario monolingue.
La stessa domanda mi pongo continuamente per migliaia di altri termini registrati nel GRADIT...
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Re: «Mood»

Intervento di Federico »

Freelancer ha scritto:Bisognerebbe chiederlo a Rodolfo Sala (chi era costui?) Mai scervellarsi per cercare di capire qualcosa fuori dal contesto
Guardi che per la verità io ho letto l'articolo per intero. Le interessa?
Freelancer ha scritto:Se proprio è interessato a un eventuale ingresso di mood nella lingua [...]
No davvero, sinceramente non ho mai pensato a un suo ingresso nella lingua, e infatti lo scopo di questo filone non era affatto di trovare un traducente da inserire nella lista. Mi sorprende moltissimo apprendere che mood è registrato nel GRADIT.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1897
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Re: «Mood»

Intervento di Freelancer »

Federico ha scritto:
Freelancer ha scritto:Bisognerebbe chiederlo a Rodolfo Sala (chi era costui?) Mai scervellarsi per cercare di capire qualcosa fuori dal contesto
Guardi che per la verità io ho letto l'articolo per intero. Le interessa?
Grazie per l'offerta, ma francamente gli articoli riguardanti la mondanità mi interessano ben poco.
Federico ha scritto:
Freelancer ha scritto:Se proprio è interessato a un eventuale ingresso di mood nella lingua [...]
No davvero, sinceramente non ho mai pensato a un suo ingresso nella lingua, e infatti lo scopo di questo filone non era affatto di trovare un traducente da inserire nella lista. Mi sorprende moltissimo apprendere che mood è registrato nel GRADIT.
E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.
:wink:
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Re: «Mood»

Intervento di Federico »

Freelancer ha scritto:Grazie per l'offerta, ma francamente gli articoli riguardanti la mondanità mi interessano ben poco.
Ma certo (si figuri a me); era solo per mood, che in effetti è il centro dell'articolo, che vuole in definitiva analizzare la personalità del sindaco di Milano alla luce dei sei mesi passati dall'elezione.
Freelancer ha scritto:E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.
Sarebbero quelle luci che cambiano colore in continuazione (se non ricordo male riproducendo colori a loro vicini)?
Uri Burton
Interventi: 235
Iscritto in data: mar, 28 dic 2004 6:54

MOOD

Intervento di Uri Burton »

Freelancer ha scritto:E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.
Converrà però con me che ben poco è più frivolo (e direi pacchiano) di questa moon light qui.
Uri Burton
CarloB
Interventi: 444
Iscritto in data: mar, 01 feb 2005 18:23

Sentimental mood

Intervento di CarloB »

Non c'era una canzone o un pezzo per orchestra intitolato "Sentimental Mood"? Dove "mood" mi sembra valga "stato d'animo".
fabbe
Interventi: 454
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 20:57

Re: MOOD

Intervento di fabbe »

Uri Burton ha scritto:
Freelancer ha scritto:E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.
Converrà però con me che ben poco è più frivolo (e direi pacchiano) di questa moon light qui.
Forse sono "luci d'atmosfera"?
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

No, sono luci regolabili in modo da assecondare (o contrastare) l'umore dell'utente.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Io le chiamerei luci timiche. 8)
Utente cancellato 676

Re: «Mood»

Intervento di Utente cancellato 676 »

Freelancer ha scritto: ven, 08 dic 2006 1:07non terrei conto dell'occorrenza isolata (in "Oggi") indicata nel Gradit, che non significa niente perché mood può significare sia buon umore (good mood) che cattivo umore (bad mood) e non si capisce che cosa ci stia a fare in un dizionario monolingue.
Nel 2004, due anni prima del suo messaggio, si leggevano due occorrenze nel primo supplemento del GDLI:
GDLI, Supplemento 2004 ha scritto:Mood [mud], sm. Invar. (anche plur. moods). Stato d’animo, malinconico.
Oggi [7-III-1957], 15: Ha anche i suoi moods, i suoi incomprensibili silenzi.
Alberto Arbasino, Fratelli d’Italia, Milano, 1993, pag. 624: L’impressione che tutta la Nervositàt sia so­prattutto ornamentale, un vezzo senza problemi gravi dietro... I trasa­limenti nel mood? non nascondono proprio niente!
= Voce ingl., propr. ‘umore’
Oltre al De Mauro, già citato qui, è presente anche nel Gabrielli, ma fortunatamente sembrerebbe non essere stato ancora adottato diffusamente. Insperato!
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti