Sarebbe bello, ma purtroppo ne dubito. Spending review ha un’aria di famiglia che choosy, parola intelligibile da chi abbia una discreta conoscenza della lingua (cioè da pochi), non ha.GianDeiBrughi ha scritto:Mentre per la spending review quasi tutti titolavano citando l'anglicismo, con choosy, al contrario, l'anglicismo a volte non veniva manco citato!
Chissà che non sia un piccolo segnale di prognosi positiva per eradicare almeno alcune di queste metastasi che hanno invaso la nostra lingua?
Tralascio anch’io contenuti e forma del discorso della Fornero. Anzi, qualcosa sulla forma si può dire: quel choosy, in questo caso, svolge la stessa funzione del latinorum di don Abbondio, non servendo alcuno scopo informativo o espressivo.