Re: Forestierismi in -u atono e numero di sillabe
Inviato: sab, 06 set 2025 18:29
Tamanù, teledù e Zauditù?
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
https://www.achyra.org/cruscate/
Ringrazio molto per la citazione, sebbene non possa fornire risposte particolari in merito a questo punto, a parte concordare con questo parere: visti i nomi coinvolti nell'adattamento dei dialoghi, anch'io dubito che la scelta potesse essere dovuta all'ignoranza, anche se è un vero peccato non poter interpellare i diretti interessanti su questa peculiare soluzione traduttiva…Ferdinand Bardamu ha scritto: gio, 04 set 2025 10:07 Nel fòro c’è un attore e doppiatore, @Il Dottor Mannaro, che può confermare, ma credo che la sostituzione —in questo come in molti altri casi nella storia del doppiaggio italiano— sia dovuta piú a ragioni di eufonia che all’ignoranza della citazione.