Pagina 2 di 2

Inviato: mar, 29 gen 2013 5:54
di SinoItaliano
Esto/esta mi ricorda Dante. :)

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!

(oppure lo spagnolo e il portoghese)

Personalmente, se volessi riprodurre il romanesco nello scritto, scriverei sempre 'sto con l'apostrofo, perché potrebbero crearsi delle ambiguità.
Soprattutto perché in romanesco si aggiunge spesso qua dopo 'sto.

Guarda, sto qua! (sono qui)
Guarda 'sto qua! (questa persona)

Inviato: lun, 18 nov 2013 11:35
di Carnby
Ripensandoci bene, mi pare che dopo nasale si usi perlopiù chesto e chello, quindi esto dovrebbe essere una forma gorgiata.

Inviato: dom, 24 nov 2013 11:31
di u merlu rucà
Perché non da ISTU(M) semplicemente?

Inviato: sab, 15 mar 2014 13:10
di Carnby
Ho sentito Matteo Renzi alla televisione dire «'sto decreto». Ora, non so se a Pontassieve e Rignano la forma sia in uso, ma a me è sempre parsa romanesca o comunque non toscana. Però stamattina, guardando un automobilista indisciplinato, m'è scappato detto «'rda 'sto brodo» tutto d'un fiato (in Allegroform).

Inviato: sab, 15 mar 2014 13:47
di Ferdinand Bardamu
Mi sono permesso di aggiornare il rimando di Marco alla scheda della Crusca. Col nuovo sito, a tutte le schede è stato attribuito un nuovo indirizzo, senza fare gli opportuni reindirizzamenti: un vero pasticcio. :?