Contributor

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Ho l'impressione che poi alla fine la proposta non sia passata: sul sito leggo sia contributore/i, contributor, che collaboratore/i. :shock:
edoram
Interventi: 123
Iscritto in data: lun, 27 mar 2006 11:37
Località: Biella
Info contatto:

Intervento di edoram »

Gentile PersOnLine, in realtà il motivo della discussione che avevo avuto con i responsabili italiani del sito era proprio dovuta alle incongruenze più che alla traduzione vera e propria. Ci sono molte aree e non esiste una figura responsabile che supervisioni la comunicazione (e quindi la traduzione) purtroppo.

Io comunque continuo e continuerò a usare contributore :)
Non voglio essere capito, voglio essere; capito?
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Google [Bot] e 4 ospiti