Pagina 2 di 2

Inviato: gio, 19 apr 2012 6:49
di SinoItaliano
u merlu rucà ha scritto:Guardi che questa è la condizione anche di molti italiani, compresi diversi utenti del nostro foro, che hanno come lingua materna il dialetto e non l'italiano.
Le chiedo scusa per la mia imprecisione. :oops:
Pensavo alla maggior parte dei giovani di oggi, che pur parlando dialetto in famiglia, hanno comunque dei genitori che sanno l'italiano, e che quindi lo hanno imparato prima dai genitori e poi a scuola. O forse mi sbaglio?
u merlu rucà ha scritto:Mi trovi una lingua nazionale che abbia forme e pronunce uniformi. :wink:
Non mi ricordo dove, ho letto che in Corea la pronuncia è molto uniforme in tutto il paese, e praticamente non esistono accenti regionali (isola di Jeju a parte).
Però dalla mia esperienza, noto una differenza nell'intonazione tra uno di Seoul e uno del Sud della Corea del Sud (scusate il gioco di parole :D).

I bambini cinesi sotto i 10 anni hanno una pronuncia molto uniforme. Ultimamente noto che i bambini della mia città natìa (distante 2000 km da Pechino e con lingua locale completamente diversa dal mandarino) parlano in modo uguale agli abitanti della Capitale.
Marco1971 ha scritto:Ma è altrettanto naturale che esista un modello di riferimento sovrannazionale, e a quello mi riferisco
Mi scusi, caro Marco, ma forse intendeva sovrarregionale? :?

Inviato: gio, 19 apr 2012 12:56
di Marco1971
SinoItaliano ha scritto:
Marco1971 ha scritto:Ma è altrettanto naturale che esista un modello di riferimento sovrannazionale, e a quello mi riferisco
Mi scusi, caro Marco, ma forse intendeva sovrarregionale? :?
Guardi qui. ;)

Inviato: gio, 19 apr 2012 13:38
di SinoItaliano
Ha ragione! Dimenticavo che l'italiano è lingua ufficiale anche in altre nazioni oltre l'Italia.

Inviato: mar, 27 nov 2012 18:30
di fiorentino90
Marco1971 ha scritto:Mi suona meridionale, come /al'dzare/ per /al'tsare/.
Esatto! Credo che a Cosenza ed a Réggio Calabria città si pronunci con la z sonora, ma io (provincia di Réggio) l'ho sempre pronunciato con la z sorda. Comunque, a teatro mi hanno insegnato che men/dz/ogna è un regionalismo ed in particolare tipico del Sud. Come fa ad essere la pronuncia consigliata dal Canepàri?! :shock: Ad ogni modo, io dico men/ts/ogna che è la pronuncia che mi è stata insegnata, l'unica riportata dal DOP e quella etimologica.

Inviato: mar, 27 nov 2012 20:16
di valerio_vanni
Per me è una di quelle parole oscillanti.
Mi suona alla stessa maniera in maniera sorda e sonora (è anche vero, come ha fatto notare qualcuno, che non fa molto parte del linguaggio quotidiano).

Inviato: mar, 27 nov 2012 21:58
di fiorentino90
valerio_vanni ha scritto:(è anche vero, come ha fatto notare qualcuno, che non fa molto parte del linguaggio quotidiano).
Al Sud l'ho sentito spesso :wink: Da calabrese, all'inizio (ora li adoro!) mi suonavano strani anche bré/ddz/a e pettegolé/ddz/o (li pronunciavo con lo scevà, con due b, con la E aperta, con la z sorda), ma le regole dell'italiano standard non seguono i nostri gusti, per cui ho imparato la corretta pronuncia. Diverso è il discorso di menzogna con la z sonora che per me rimane uno sgradevole regionalismo!